ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 37 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 29 : Abhi. Kathāvatthu

             Na vattabbaṃ saṅgho dakkhiṇaṃ visodhetītikathā
     [1713]  Na  vattabbaṃ  saṅgho  dakkhiṇaṃ  visodhetīti  .  āmantā.
Nanu    saṅgho   āhuneyyo   pāhuneyyo   dakkhiṇeyyo   añjalīkaraṇīyo
anuttaraṃ   puññakkhettaṃ   lokassāti   .   āmantā   .   hañci  saṅgho
āhuneyyo   .pe.   anuttaraṃ   puññakkhettaṃ   lokassa  tena  vata  re
vattabbe saṅgho dakkhiṇaṃ visodhetīti.
     [1714]  Na  vattabbaṃ  saṅgho  dakkhiṇaṃ  visodhetīti  .  āmantā.
Nanu   cattāro   purisayugā   aṭṭha   purisapuggalā   dakkhiṇeyyā   vuttā
bhagavatāti    .    āmantā   .   hañci   cattāro   purisayugā   aṭṭha
purisapuggalā   dakkhiṇeyyā   vuttā   bhagavatā  tena  vata  re  vattabbe
saṅgho dakkhiṇaṃ visodhetīti.
     [1715]  Na  vattabbaṃ  saṅgho  dakkhiṇaṃ  visodhetīti  .  āmantā.
Nanu   atthi   keci   saṅghassa   dānaṃ   datvā  dakkhiṇaṃ  ārādhentīti .
Āmantā   .   hañci   atthi   keci   saṅghassa   dānaṃ   datvā  dakkhiṇaṃ
ārādhenti tena vata re vattabbe saṅgho dakkhiṇaṃ visodhetīti.
     [1716]  Nanu  atthi  keci  saṅghassa  cīvaraṃ  datvā .pe. Piṇḍapātaṃ
datvā     .pe.     senāsanaṃ    datvā    gilānapaccayabhesajjaparikkhāraṃ
datvā   khādanīyaṃ   datvā   bhojanīyaṃ   datvā   .pe.   pānīyaṃ   datvā
dakkhiṇaṃ     ārādhentīti     .     āmantā     .    hañci    atthi
Keci   saṅghassa   pānīyaṃ   datvā   dakkhiṇaṃ  ārādhenti  tena  vata  re
vattabbe saṅgho dakkhiṇaṃ visodhetīti.
     [1717]   Saṅgho   dakkhiṇaṃ   visodhetīti  .  āmantā  .  maggo
visodheti phalaṃ visodhetīti. Na hevaṃ vattabbe .pe.
             Na vattabbaṃ saṅgho dakkhiṇaṃ visodhetītikathā.
                             ------------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 37 page 584-585. http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=37&A=11572              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=37&A=11572&w=              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=37&item=1713&items=5              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=37&siri=189              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=37&i=1708              Contents of The Tipitaka Volume 37 http://84000.org/tipitaka/read/?index_37

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com