บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |
| |
Na vattabbam sanghassadinnam mahapphalantikatha [1722] Na vattabbam sanghassa dinnam mahapphalanti . amanta. Nanu sangho ahuneyyo pahuneyyo dakkhineyyo anjalikaraniyo anuttaram punnakkhettam lokassati . amanta . hanci sangho ahuneyyo pahuneyyo .pe. anuttaram punnakkhettam lokassa tena vata re vattabbe sanghassa dinnam mahapphalanti. [1723] Na vattabbam sanghassa dinnam mahapphalanti . amanta. Nanu cattaro purisayuga attha purisapuggala dakkhineyya vutta bhagavatati . amanta . hanci cattaro purisayuga attha Purisapuggala dakkhineyya vutta bhagavata tena vata re vattabbe sanghassa dinnam mahapphalanti. [1724] Na vattabbam sanghassa dinnam mahapphalanti . amanta. Nanu vuttam bhagavata sanghe gotami dehi sanghe te dinne ahanceva pujito bhavissami sangho cati 1- attheva suttantoti . Amanta. Tena hi sanghassa dinnam mahapphalanti. [1725] Na vattabbam sanghassa dinnam mahapphalanti . amanta. Nanu sakko devanamindo bhagavantam etadavoca yajamananam manussanam punnapekkhana paninam karotam opadhikam punnam kattha dinnam mahapphalanti cattaro ca patipanna cattaro ca phale thita esa sangho ujubhuto pannasilasamahito yajamananam manussanam punnapekkhana paninam karotam opadhikam punnam sanghe dinnam mahapphalanti 2- eso hi sangho vipulo mahaggato esappameyyo udadhiva sagaro ete hi settha naravirasavaka pabhankara dhammamudirayanti tesam sudinnam suhutam suyittham ye sanghamuddissa dadanti danam @Footnote: 1 Ma. u. 416. 2 sam. sagatha. 295. Sa dakkhina sanghagata patitthita mahapphala lokaviduna vannita etadisam yannamanussaranta ye vedajata vicaranti loke vineyya maccheramalam samulam anindita saggamupenti thananti attheva suttantoti. Amanta. Tena hi sanghassa dinnam mahapphalanti. Na vattabbam sanghassa dinnam mahapphalantikatha. ---------------The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 37 page 586-588. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=37&A=11620&modeTY=2 Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=37&A=11620&modeTY=2 Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=37&item=1722&items=4 Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=37&siri=192 Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=37&i=1722 The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=55&A=6660 The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=55&A=6660 Contents of The Tipitaka Volume 37 https://84000.org/tipitaka/read/?index_37 https://84000.org/tipitaka/english/?index_37
|
บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]