ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 37 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 29 : Abhi. Kathāvatthu

                        Kusalakathā
     [1788]   Nibbānadhātu   kusalāti   .  āmantā  .  sārammaṇā
atthi   tāya  āvajjanā  .pe.  paṇidhīti  .  na  hevaṃ  vattabbe  .pe.
Nanu    anārammaṇā    natthi   tāya   āvajjanā   .pe.   paṇidhīti  .
Āmantā   .   hañci   anārammaṇā   natthi   tāya   āvajjanā  .pe.
Paṇidhi no vata re vattabbe nibbānadhātu kusalāti.
     [1789]   Alobho   kusalo  sārammaṇo  atthi  tassa  āvajjanā
.pe.   paṇidhīti   .   āmantā   .   nibbānadhātu   kusalā  sārammaṇā
atthi   tāya  āvajjanā  .pe.  paṇidhīti  .  na  hevaṃ  vattabbe  .pe.
@Footnote:1. Ma. rūpā.
Adoso   kusalo   .pe.   amoho   kusalo  .pe.  saddhā  viriyaṃ  sati
samādhi   .pe.   paññā   kusalā   sārammaṇā   atthi  tāya  āvajjanā
.pe.   paṇidhīti   .   āmantā   .   nibbānadhātu   kusalā  sārammaṇā
atthi tāya āvajjanā .pe. Paṇidhīti. Na hevaṃ vattabbe .pe.
     [1790]  Nibbānadhātu  kusalā  anārammaṇā  natthi tāya āvajjanā
.pe.   paṇidhīti   .   āmantā  .  alobho  kusalo  anārammaṇo  natthi
tassa  āvajjanā  .pe.  paṇidhīti  .  na hevaṃ vattabbe .pe. Nibbānadhātu
kusalā   anārammaṇā   natthi   tāya   āvajjanā   .pe.   paṇidhīti  .
Āmantā   .   adoso  kusalo  .pe.  amoho  kusalo  .pe.  saddhā
viriyaṃ   sati   samādhi   .pe.   paññā  kusalā  anārammaṇā  natthi  tāya
āvajjanā .pe. Paṇidhīti. Na hevaṃ vattabbe .pe.
     [1791]  Na  vattabbaṃ  nibbānadhātu  kusalāti  .  āmantā. Nanu
nibbānadhātu   anavajjāti  .  āmantā  .  hañci  nibbānadhātu  anavajjā
tena vata re vattabbe nibbānadhātu kusalāti.
                        Kusalakathā.
                            --------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 37 page 617-618. http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=37&A=12230              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=37&A=12230&w=              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=37&item=1788&items=4              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=37&siri=208              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=37&i=1785              Contents of The Tipitaka Volume 37 http://84000.org/tipitaka/read/?index_37

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com