ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 37 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 29 : Abhi. Kathāvatthu

                        Kusalakathā
     [1788]   Nibbānadhātu   kusalāti   .  āmantā  .  sārammaṇā
atthi   tāya  āvajjanā  .pe.  paṇidhīti  .  na  hevaṃ  vattabbe  .pe.
Nanu    anārammaṇā    natthi   tāya   āvajjanā   .pe.   paṇidhīti  .
Āmantā   .   hañci   anārammaṇā   natthi   tāya   āvajjanā  .pe.
Paṇidhi no vata re vattabbe nibbānadhātu kusalāti.
     [1789]   Alobho   kusalo  sārammaṇo  atthi  tassa  āvajjanā
.pe.   paṇidhīti   .   āmantā   .   nibbānadhātu   kusalā  sārammaṇā
atthi   tāya  āvajjanā  .pe.  paṇidhīti  .  na  hevaṃ  vattabbe  .pe.
@Footnote:1. Ma. rūpā.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page618.

Adoso kusalo .pe. amoho kusalo .pe. saddhā viriyaṃ sati samādhi .pe. paññā kusalā sārammaṇā atthi tāya āvajjanā .pe. paṇidhīti . āmantā . nibbānadhātu kusalā sārammaṇā atthi tāya āvajjanā .pe. Paṇidhīti. Na hevaṃ vattabbe .pe. [1790] Nibbānadhātu kusalā anārammaṇā natthi tāya āvajjanā .pe. paṇidhīti . āmantā . alobho kusalo anārammaṇo natthi tassa āvajjanā .pe. paṇidhīti . na hevaṃ vattabbe .pe. Nibbānadhātu kusalā anārammaṇā natthi tāya āvajjanā .pe. paṇidhīti . Āmantā . adoso kusalo .pe. amoho kusalo .pe. saddhā viriyaṃ sati samādhi .pe. paññā kusalā anārammaṇā natthi tāya āvajjanā .pe. Paṇidhīti. Na hevaṃ vattabbe .pe. [1791] Na vattabbaṃ nibbānadhātu kusalāti . āmantā. Nanu nibbānadhātu anavajjāti . āmantā . hañci nibbānadhātu anavajjā tena vata re vattabbe nibbānadhātu kusalāti. Kusalakathā. --------


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 37 page 617-618. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=37&A=12230&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=37&A=12230&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=37&item=1788&items=4              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=37&siri=209              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=37&i=1788              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=55&A=6910              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=55&A=6910              Contents of The Tipitaka Volume 37 https://84000.org/tipitaka/read/?index_37 https://84000.org/tipitaka/english/?index_37

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]