ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 37 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 29 : Abhi. Kathāvatthu

                        Dhammakathā
     [1847]  Sabbe  dhammā  niyatāti. Āmantā. Micchattaniyatāti.
Na   hevaṃ   vattabbe   .pe.  sammattaniyatāti   .  na  hevaṃ  vattabbe
.pe.   natthi   aniyato   rāsīti   .  na  hevaṃ  vattabbe  .pe.  nanu
atthi   aniyato   rāsīti   .  āmantā  .  hañci  atthi  aniyato  rāsi
no vata re vattabbe sabbe dhammā niyatāti.
     [1848]  Sabbe  dhammā  niyatāti  .  āmantā. Nanu tayo rāsī
vuttā   bhagavatā   micchattaniyato   rāsi   sammattaniyato   rāsi  aniyato
rāsīti  .  āmantā  .  hañci  tayo  rāsī  vuttā bhagavatā micchattaniyato
rāsi  sammattaniyato  rāsi  aniyato  rāsi  no  vata  re vattabbe sabbe
dhammā niyatāti.
     [1849]  Rūpaṃ  rūpaṭṭhena  niyatanti. Āmantā. Micchattaniyatanti.
Na  hevaṃ  vattabbe  .pe.  sammattaniyatanti  .  na  hevaṃ vattabbe .pe.
Vedanā  .pe.  saññā  .pe.  saṅkhārā  .pe.  viññāṇaṃ  viññāṇaṭṭhena
niyatanti  .  āmantā  .  micchattaniyatanti  .  na  hevaṃ  vattabbe .pe.
Sammattaniyatanti. Na hevaṃ vattabbe .pe.
     [1850]  Na  vattabbaṃ  rūpaṃ  rūpaṭṭhena  niyataṃ .pe. Vedanā .pe.
Saññā   .pe.   saṅkhārā   .pe.  viññāṇaṃ  viññāṇaṭṭhena  niyatanti .
Āmantā  .  rūpaṃ  hoti  vedanā  hoti  saññā  hoti  saṅkhārā  honti
viññāṇaṃ   hoti   vedanā  saññā  hoti  saṅkhārā  .pe.  viññāṇaṃ  rūpaṃ
hoti   vedanā   hoti   saññā  hoti  saṅkhārā  hontīti  .  na  hevaṃ
vattabbe   .   tena  hi  rūpaṃ  rūpaṭṭhena  niyataṃ  vedanā  .pe.  saññā
saṅkhārā .pe. Viññāṇaṃ viññāṇaṭṭhena niyatanti.
                       Dhammakathā.
                         --------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 37 page 642-643. http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=37&A=12711              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=37&A=12711&w=              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=37&item=1847&items=4              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=37&siri=223              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=37&i=1846              Contents of The Tipitaka Volume 37 http://84000.org/tipitaka/read/?index_37

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com