ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 37 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 29 : Abhi. Kathāvatthu

                        Asaññakathā
     [838]  Asaññasattesu  saññā  atthīti  .  āmantā  .  saññabhavo
saññagati  saññasattāvāso  saññasaṃsāro  saññayoni  saññattabhāvapaṭilābhoti.
Na hevaṃ vattabbe .pe.
     [839]     Nanu     asaññabhavo    asaññagati    asaññasattāvāso
asaññasaṃsāro   asaññayoni   asaññattabhāvapaṭilābhoti   .   āmantā  .
Hañci     asaññabhavo     asaññagati    asaññasattāvāso    asaññasaṃsāro
asaññayoni     asaññattabhāvapaṭilābho    no    vata    re    vattabbe
asaññasattesu saññā atthīti.
     [840]    Asaññasattesu    saññā   atthīti   .   āmantā  .
Pañcavokārabhavo  gati  sattāvāso  saṃsāro  yoni  attabhāvapaṭilābhoti .
Na hevaṃ vattabbe .pe.
     [841]   Nanu   ekavokārabhavo  gati  sattāvāso  saṃsāro  yoni
attabhāvapaṭilābhoti   .   āmantā   .   hañci   ekavokārabhavo   gati
sattāvāso   saṃsāro  yoni  attabhāvapaṭilābho  no  vata  re  vattabbe
asaññasattesu saññā atthīti.
     [842]   Asaññasattesu   saññā   atthīti  .  āmantā  .  tāya
saññāya saññākaraṇīyaṃ karotīti. Na hevaṃ vattabbe .pe.
     [843]   Manussesu   saññā   atthi   so  ca  saññabhavo  saññagati
Saññasattāvāso    saññasaṃsāro    saññayoni   saññattabhāvapaṭilābhoti  .
Āmantā   .   asaññasattesu  saññā  atthi  so  ca  saññabhavo  saññagati
saññasattāvāso    saññasaṃsāro    saññayoni   saññattabhāvapaṭilābhoti  .
Na hevaṃ vattabbe .pe.
     [844]   Manussesu   saññā  atthi  so  ca  pañcavokārabhavo  gati
sattāvāso   saṃsāro   yoni   attabhāvapaṭilābhoti   .   āmantā  .
Asaññasattesu   saññā  atthi  so  ca  pañcavokārabhavo  gati  sattāvāso
saṃsāro yoni attabhāvapaṭilābhoti. Na hevaṃ vattabbe .pe.
     [845]   Manussesu   saññā   atthi   tāya  saññāya  saññākaraṇīyaṃ
karotīti     .     āmantā    .    asaññasattesu    saññā    atthi
tāya saññāya saññākaraṇīyaṃ karotīti. Na hevaṃ vattabbe .pe.
     [846]    Asaññasattesu   saññā   atthi   so   ca   asaññabhavo
asaññagati       asaññasattāvāso       asaññasaṃsāro       asaññayoni
asaññattabhāvapaṭilābhoti   .   āmantā   .   manussesu   saññā   atthi
so   ca   asaññabhavo   .pe.   asaññattabhāvapaṭilābhoti   .   na  hevaṃ
vattabbe .pe.
     [847]   Asaññasattesu   saññā   atthi  so  ca  ekavokārabhavo
gati   sattāvāso   saṃsāro  yoni  attabhāvapaṭilābhoti  .  āmantā .
Manussesu    saññā    atthi    so    ca    ekavokārabhavo    .pe.
Attabhāvapaṭilābhoti. Na hevaṃ vattabbe .pe.
     [848]   Asaññasattesu   saññā   atthi   na   ca  tāya  saññāya
saññākaraṇīyaṃ   karotīti   .   āmantā   .  manussesu  saññā  atthi  na
ca tāya saññāya saññākaraṇīyaṃ karotīti. Na hevaṃ vattabbe .pe.
     [849]  Na  vattabbaṃ  asaññasattesu  saññā  atthīti . Āmantā.
Nanu    vuttaṃ   bhagavatā   santi   bhikkhave   asaññasattā   nāma   devā
saññuppādā   ca   pana   te   devā  tamhā  kāyā  cavantīti  attheva
suttantoti. Āmantā. Tena hi asaññasattesu saññā atthīti.
     [850]   Asaññasattesu   saññā   atthīti  .  kañci  kāle  atthi
kañci   kāle   natthīti   .   kañca   kāle   saññasattā  kañci  kāle
asaññasattā    kañci    kāle   saññabhavo   kañci   kāle   asaññabhavo
kañci   kāle   pañcavokārabhavo   kañci   kāle   ekavokārabhavoti .
Na hevaṃ vattabbe .pe.
     [851]    Asaññasattesu   saññā   kañci   kāle   atthi   kañci
kāle   natthīti  .  āmantā  .  kaṃ  kālaṃ  atthi  kaṃ  kālaṃ  natthīti .
Cutikāle   upapattikāle   atthi   ṭhitikāle   natthīti   .  cutikāle  ca
upapattikāle     saññasattā     ṭhitikāle     asaññasattā    cutikāle
upapattikāle      saññabhavo     ṭhitikāle     asaññabhavo     cutikāle
upapattikāle   pañcavokārabhavo   ṭhitikāle   ekavokārabhavoti   .   na
hevaṃ vattabbe .pe.
                       Asaññakathā.
                           ---------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 37 page 284-286. http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=37&A=5707              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=37&A=5707&w=              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=37&item=838&items=14              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=37&siri=50              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=37&i=828              Contents of The Tipitaka Volume 37 http://84000.org/tipitaka/read/?index_37

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com