ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 37 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 29 : Abhi. Kathāvatthu

page284.

Asaññakathā [838] Asaññasattesu saññā atthīti . āmantā . saññabhavo saññagati saññasattāvāso saññasaṃsāro saññayoni saññattabhāvapaṭilābhoti. Na hevaṃ vattabbe .pe. [839] Nanu asaññabhavo asaññagati asaññasattāvāso asaññasaṃsāro asaññayoni asaññattabhāvapaṭilābhoti . āmantā . Hañci asaññabhavo asaññagati asaññasattāvāso asaññasaṃsāro asaññayoni asaññattabhāvapaṭilābho no vata re vattabbe asaññasattesu saññā atthīti. [840] Asaññasattesu saññā atthīti . āmantā . Pañcavokārabhavo gati sattāvāso saṃsāro yoni attabhāvapaṭilābhoti . Na hevaṃ vattabbe .pe. [841] Nanu ekavokārabhavo gati sattāvāso saṃsāro yoni attabhāvapaṭilābhoti . āmantā . hañci ekavokārabhavo gati sattāvāso saṃsāro yoni attabhāvapaṭilābho no vata re vattabbe asaññasattesu saññā atthīti. [842] Asaññasattesu saññā atthīti . āmantā . tāya saññāya saññākaraṇīyaṃ karotīti. Na hevaṃ vattabbe .pe. [843] Manussesu saññā atthi so ca saññabhavo saññagati

--------------------------------------------------------------------------------------------- page285.

Saññasattāvāso saññasaṃsāro saññayoni saññattabhāvapaṭilābhoti . Āmantā . asaññasattesu saññā atthi so ca saññabhavo saññagati saññasattāvāso saññasaṃsāro saññayoni saññattabhāvapaṭilābhoti . Na hevaṃ vattabbe .pe. [844] Manussesu saññā atthi so ca pañcavokārabhavo gati sattāvāso saṃsāro yoni attabhāvapaṭilābhoti . āmantā . Asaññasattesu saññā atthi so ca pañcavokārabhavo gati sattāvāso saṃsāro yoni attabhāvapaṭilābhoti. Na hevaṃ vattabbe .pe. [845] Manussesu saññā atthi tāya saññāya saññākaraṇīyaṃ karotīti . āmantā . asaññasattesu saññā atthi tāya saññāya saññākaraṇīyaṃ karotīti. Na hevaṃ vattabbe .pe. [846] Asaññasattesu saññā atthi so ca asaññabhavo asaññagati asaññasattāvāso asaññasaṃsāro asaññayoni asaññattabhāvapaṭilābhoti . āmantā . manussesu saññā atthi so ca asaññabhavo .pe. asaññattabhāvapaṭilābhoti . na hevaṃ vattabbe .pe. [847] Asaññasattesu saññā atthi so ca ekavokārabhavo gati sattāvāso saṃsāro yoni attabhāvapaṭilābhoti . āmantā . Manussesu saññā atthi so ca ekavokārabhavo .pe. Attabhāvapaṭilābhoti. Na hevaṃ vattabbe .pe.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page286.

[848] Asaññasattesu saññā atthi na ca tāya saññāya saññākaraṇīyaṃ karotīti . āmantā . manussesu saññā atthi na ca tāya saññāya saññākaraṇīyaṃ karotīti. Na hevaṃ vattabbe .pe. [849] Na vattabbaṃ asaññasattesu saññā atthīti . Āmantā. Nanu vuttaṃ bhagavatā santi bhikkhave asaññasattā nāma devā saññuppādā ca pana te devā tamhā kāyā cavantīti attheva suttantoti. Āmantā. Tena hi asaññasattesu saññā atthīti. [850] Asaññasattesu saññā atthīti . kañci kāle atthi kañci kāle natthīti . kañca kāle saññasattā kañci kāle asaññasattā kañci kāle saññabhavo kañci kāle asaññabhavo kañci kāle pañcavokārabhavo kañci kāle ekavokārabhavoti . Na hevaṃ vattabbe .pe. [851] Asaññasattesu saññā kañci kāle atthi kañci kāle natthīti . āmantā . kaṃ kālaṃ atthi kaṃ kālaṃ natthīti . Cutikāle upapattikāle atthi ṭhitikāle natthīti . cutikāle ca upapattikāle saññasattā ṭhitikāle asaññasattā cutikāle upapattikāle saññabhavo ṭhitikāle asaññabhavo cutikāle upapattikāle pañcavokārabhavo ṭhitikāle ekavokārabhavoti . na hevaṃ vattabbe .pe. Asaññakathā. ---------


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 37 page 284-286. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=37&A=5707&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=37&A=5707&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=37&item=838&items=14              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=37&siri=51              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=37&i=838              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=55&A=4491              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=55&A=4491              Contents of The Tipitaka Volume 37 https://84000.org/tipitaka/read/?index_37 https://84000.org/tipitaka/english/?index_37

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]