ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 37 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 29 : Abhi. Kathāvatthu

                      sammatiñāṇakathā
     [1062]    Na    vattabbaṃ    sammatiñāṇaṃ   saccārammaṇaññeva   na
aññārammaṇanti    .    āmantā    .    nanu    paṭhavīkasiṇaṃ   samāpattiṃ
samāpannassa     atthi     ñāṇaṃ    paṭhavīkasiṇañca    sammatisaccamhīti   .
Āmantā    .    hañci    paṭhavīkasiṇaṃ    samāpattiṃ   samāpannassa   atthi
ñāṇaṃ    paṭhavīkasiṇañca    sammatisaccamhi    tena    vata   re   vattabbe
sammatiñāṇaṃ saccārammaṇaññeva na aññārammaṇanti.
     [1063]    Na    vattabbaṃ    sammatiñāṇaṃ   saccārammaṇaññeva   na
aññārammaṇanti   .   āmantā   .  nanu  āpokasiṇaṃ  .pe.  tejokasiṇaṃ
.pe.     gilānapaccayabhesajjaparikkhāraṃ     dadantassa     atthi     ñāṇaṃ
gilānapaccayabhesajjaparikkhāro    ca   sammatisaccamhīti   .   āmantā  .
Hañci      gilānapaccayabhesajjaparikkhāraṃ     dadantassa     atthi     ñāṇaṃ
gilānapaccayabhesajjaparikkhāro  ca  sammatisaccamhi  tena  vata  re  vattabbe
sammatiñāṇaṃ saccārammaṇaññeva na aññārammaṇanti.
     [1064]   Sammatiñāṇaṃ   saccārammaṇaññeva   na  aññārammaṇanti .

--------------------------------------------------------------------------------------------- page339.

Āmantā . tena ñāṇena dukkhaṃ parijānāti samudayaṃ pajahati nirodhaṃ sacchikaroti maggaṃ bhāvetīti. Na hevaṃ vattabbe .pe. Sammatiñāṇakathā. ----------


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 37 page 338-339. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=37&A=6775&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=37&A=6775&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=37&item=1062&items=3              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=37&siri=68              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=37&i=1062              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=55&A=4770              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=55&A=4770              Contents of The Tipitaka Volume 37 https://84000.org/tipitaka/read/?index_37 https://84000.org/tipitaka/english/?index_37

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]