ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 37 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 29 : Abhi. Kathāvatthu

                       Aruppakatha
     [1096]  Akasanancayatanam  asankhatanti  .  amanta . Nibbanam
@Footnote: 1 khu. pa. 351.
Tanam   lenam   saranam   parayanam  accutam  amatanti  .  na  hevam  vattabbe
.pe.    akasanancayatanam    asankhatam    nibbanam    asankhatanti   .
Amanta   .  dve  asankhataniti  .  na  hevam  vattabbe  .pe.  dve
asankhataniti  .  amanta  .  dve  tanani  .pe.  antarika  vati.
Na    hevam    vattabbe   .pe.   akasanancayatanam   asankhatanti  .
Amanta   .   akasanancayatanam   bhavo   gati   sattavaso  samsaro
yoni   vinnanatthiti  attabhavapatilabhoti  .  amanta  .  asankhatam  bhavo
gati   sattavaso   samsaro   yoni  vinnanatthiti  attabhavapatilabhoti .
Na   hevam   vattabbe   .pe.   atthi  akasanancayanupagam  kammanti .
Amanta  .  atthi  asankhatupagam  kammanti  .  na  hevam  vattabbe  .pe.
Atthi    akasanancayatanupaga    sattati   .   amanta   .   atthi
asankhatupaga sattati. Na hevam vattabbe .pe.
     [1097]   Akasanancayatane  satta  jayanti  jiyyanti  miyyanti
cavanti   upapajjantiti   .   amanta   .   asankhate   satta  jayanti
jiyyanti miyyanti cavanti upapajjantiti. Na hevam vattabbe .pe.
     [1098]   Akasanancayatane   atthi  vedana  sanna  sankhara
vinnananti  .  amanta  .  asankhate  atthi  vedana  sanna  sankhara
vinnananti    .    na   hevam   vattabbe   .pe.   akasanancayatanam
catuvokarabhavoti  .  amanta  .  asankhatam  catuvokarabhavoti  .  na hevam
vattabbe .pe.
     [1099]  Na  vattabbam  cattaro aruppa asankhatati. Amanta.
Nanu   cattaro   aruppa  aneja  vutta  bhagavatati  .  amanta .
Hanci   cattaro   aruppa   aneja  vutta  bhagavata  tena  vata  re
vattabbe cattaro aruppa asankhatati.
                      Aruppakatha.
                          ----------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 37 page 352-354. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=37&A=7059&modeTY=2              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=37&A=7059&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=37&item=1096&items=4              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=37&siri=76              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=37&i=1096              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=55&A=4924              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=55&A=4924              Contents of The Tipitaka Volume 37 https://84000.org/tipitaka/read/?index_37 https://84000.org/tipitaka/english/?index_37

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]