บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |
| |
Ariyadhammavipakakatha [1179] Natthi ariyadhammavipakoti . amanta . nanu mahapphalam samannam mahapphalam brahmannanti . amanta . hanci mahapphalam Samannam mahapphalam brahmannam no vata re vattabbe natthi ariyadhammavipakoti. [1180] Natthi ariyadhammavipakoti . amanta . nanu atthi sotapattiphalanti . amanta . hanci atthi sotapattiphalam no vata re vattabbe natthi ariyadhammavipakoti . nanu atthi sakadagamiphalam .pe. anagamiphalam .pe. arahattaphalanti . amanta . hanci atthi arahattaphalam no vata re vattabbe natthi ariyadhammavipakoti. [1181] Sotapattiphalam na vipakoti . amanta . Danaphalam na vipakoti . na hevam vattabbe .pe. sotapattiphalam na vipakoti. Amanta . silaphalam .pe. bhavanaphalam na vipakoti . na hevam vattabbe .pe. sakadagamiphalam .pe. anagamiphalam .pe. arahattaphalam na vipakoti . amanta . danaphalam na vipakoti. Na hevam vattabbe .pe. arahattaphalam na vipakoti . amanta . silaphalam .pe. Bhavanaphalam na vipakoti. Na hevam vattabbe .pe. [1182] Danaphalam vipakoti . amanta . sotapattiphalam vipakoti . na hevam vattabbe .pe. Danaphalam vipakoti. Amanta. Sakadagamiphalam .pe. anagamiphalam .pe. arahattaphalam vipakoti . Na hevam vattabbe .pe. silaphalam .pe. bhavanaphalam vipakoti . Amanta . sotapattiphalam vipakoti . na hevam vattabbe .pe. bhavanaphalam vipakoti . amanta . sakadagamiphalam .pe. Anagamiphalam .pe. Arahattaphalam vipakoti. Na hevam vattabbe .pe. [1183] Kamavacaram kusalam savipakanti . amanta . Lokuttaram kusalam savipakanti . na hevam vattabbe .pe. rupavacaram kusalam .pe. arupavacaram kusalam savipakanti . amanta . lokuttaram kusalam savipakanti. Na hevam vattabbe .pe. [1184] Lokuttaram kusalam avipakanti . amanta . Kamavacaram kusalam avipakanti . na hevam vattabbe .pe. lokuttaram kusalam avipakanti . amanta . rupavacaram .pe. arupavacaram kusalam avipakanti. Na hevam vattabbe .pe. [1185] Kamavacaram kusalam savipakam acayagamiti . amanta. Lokuttaram kusalam savipakam acayagamiti . na hevam vattabbe .pe. Rupavacaram .pe. arupavacaram kusalam savipakam acayagamiti . Amanta. Lokuttaram kusalam savipakam acayagamiti. Na hevam vattabbe .pe. [1186] Lokuttaram kusalam savipakam apacayagamiti . amanta . Kamavacaram kusalam savipakam apacayagamiti . na hevam vattabbe .pe. lokuttaram kusalam savipakam apacayagamiti . amanta . Rupavacaram .pe. arupavacaram kusalam savipakam apacayagamiti . na hevam vattabbe .pe. Ariyadhammavipakakatha. ----------The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 37 page 384-386. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=37&A=7686&modeTY=2 Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=37&A=7686&modeTY=2 Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=37&item=1179&items=8 Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=37&siri=91 Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=37&i=1179 The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=55&A=5166 The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=55&A=5166 Contents of The Tipitaka Volume 37 https://84000.org/tipitaka/read/?index_37 https://84000.org/tipitaka/english/?index_37
|
บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]