ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 37 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 29 : Abhi. Kathāvatthu

                  Anusayā anārammaṇātikathā
     [1327]   Anusayā  anārammaṇāti  .  āmantā  .  rūpaṃ  nibbānaṃ
cakkhāyatanaṃ .pe. Phoṭṭhabbāyatananti. Na hevaṃ vattabbe .pe.
     [1328]    Kāmarāgānusayo   anārammaṇoti   .   āmantā  .
Kāmarāgo   kāmarāgapariyuṭṭhānaṃ   kāmarāgasaññojanaṃ  kāmogho  kāmayogo
kāmacchandanīvaraṇaṃ    anārammaṇanti    .   na   hevaṃ   vattabbe   .pe.
Kāmarāgo   kāmarāgapariyuṭṭhānaṃ   kāmarāgasaññojanaṃ  kāmogho  kāmayogo
kāmacchandanīvaraṇaṃ    sārammaṇanti    .   āmantā   .   kāmarāgānusayo
sārammaṇoti. Na hevaṃ vattabbe .pe.
     [1329]    Kāmarāgānusayo   anārammaṇoti   .   āmantā  .
Katamakkhandhapariyāpannoti       .      saṅkhārakkhandhapariyāpannoti     .
Saṅkhārakkhandho  anārammaṇoti  .  na  hevaṃ vattabbe .pe. Saṅkhārakkhandho
anārammaṇoti    .    āmantā    .    vedanākkhandho   saññākkhandho
viññāṇakkhandho anārammaṇoti. Na hevaṃ vattabbe .pe.
     [1330]        Kāmarāgānusayo        saṅkhārakkhandhapariyāpanno
anārammaṇoti   .   āmantā   .   kāmarāgo  saṅkhārakkhandhapariyāpanno
anārammaṇoti  .  na  hevaṃ  vattabbe  .pe.  kāmarāgo  saṅkhārakkhandha-
pariyāpanno    sārammaṇoti    .    āmantā    .   kāmarāgānusayo
saṅkhārakkhandhapariyāpanno sārammaṇoti. Na hevaṃ vattabbe .pe.
     [1331]   Kāmarāgānusayo   saṅkhārakkhandhapariyāpanno  anārammaṇo
kāmarāgo   saṅkhārakkhandhapariyāpanno   sārammaṇoti   .   āmantā  .
Saṅkhārakkhandho   ekadeso   sārammaṇo   ekadeso   anārammaṇoti .
Na   hevaṃ   vattabbe   .pe.   saṅkhārakkhandho   ekadeso  sārammaṇo
ekadeso  anārammaṇoti  .  āmantā  .  vedanākkhandho  saññākkhandho
viññāṇakkhandho   ekadeso   sārammaṇo   ekadeso   anārammaṇoti .
Na hevaṃ vattabbe .pe.
     [1332]   Paṭighānusayo   mānānusayo  diṭṭhānusayo  vicikicchānusayo
bhavarāgānusayo   avijjānusayo   anārammaṇoti  .  āmantā  .  avijjā
avijjogho      avijjāyogo      avijjānusayo      avijjāpariyuṭṭhānaṃ
avijjāsaññojanaṃ   avijjānīvaraṇaṃ   anārammaṇanti   .  na  hevaṃ  vattabbe
.pe.    Avijjā    avijjogho   avijjāyogo   .pe.   avijjānīvaraṇaṃ
sārammaṇanti   .   āmantā   .   avijjānusayo   sārammaṇoti   .  na
hevaṃ vattabbe .pe.
     [1333]    Avijjānusayo    anārammaṇoti    .   āmantā  .
Katamakkhandhapariyāpannoti   .  saṅkhārakkhandhapariyāpannoti  .  saṅkhārakkhandho
anārammaṇoti  .  na  hevaṃ vattabbe .pe. Saṅkhārakkhandho anārammaṇoti.
Āmantā     .     vedanākkhandho     saññākkhandho    viññāṇakkhandho
anārammaṇoti. Na hevaṃ vattabbe .pe.
     [1334]  Avijjānusayo  saṅkhārakkhandhapariyāpanno  anārammaṇoti .
Āmantā    .   avijjā   saṅkhārakkhandhapariyāpannā   anārammaṇāti  .
Na    hevaṃ    vattabbe    .pe.    avijjā   saṅkhārakkhandhapariyāpannā
sārammaṇāti   .   āmantā   .  avijjānusayo  saṅkhārakkhandhapariyāpanno
sārammaṇoti. Na hevaṃ vattabbe .pe.
     [1335]    Avijjānusayo   saṅkhārakkhandhapariyāpanno   anārammaṇo
avijjā    saṅkhārakkhandhapariyāpannā    sārammaṇāti   .   āmantā  .
Saṅkhārakkhandho   ekadeso   sārammaṇo   ekadeso   anārammaṇoti .
Na   hevaṃ   vattabbe   .pe.   saṅkhārakkhandho   ekadeso  sārammaṇo
ekadeso  anārammaṇoti  .  āmantā  .  vedanākkhandho  saññākkhandho
viññāṇakkhandho   ekadeso   sārammaṇo   ekadeso   anārammaṇoti .
Na hevaṃ vattabbe .pe.
     [1336]   Na   vattabbaṃ  anusayā  anārammaṇāti  .  āmantā .
Puthujjano   kusalābyākate  citte  vattamāne  sānusayoti  vattabboti .
Āmantā   .   atthi   tesaṃ   anusayānaṃ   ārammaṇanti   .   na  hevaṃ
vattabbe .pe. Tena hi anusayā anārammaṇāti.
     [1337]   Puthujjano  kusalābyākate  citte  vattamāne  sarāgoti
vattabboti   .   āmantā   .   atthi  tassa  rāgassa  ārammaṇanti .
Na hevaṃ vattabbe .pe. Tena hi rāgo anārammaṇoti.
                  Anusayā anārammaṇātikathā.
                             ----------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 37 page 435-438. http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=37&A=8683              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=37&A=8683&w=              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=37&item=1327&items=11              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=37&siri=106              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=37&i=1321              Contents of The Tipitaka Volume 37 http://84000.org/tipitaka/read/?index_37

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com