ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 37 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 29 : Abhi. Kathāvatthu

                     vitakkānupatitakathā
     [1352]   Sabbaṃ   cittaṃ  vitakkānupatitanti  .  āmantā  .  sabbaṃ
cittaṃ      vicārānupatitaṃ     pītānupatitaṃ     sukhānupatitaṃ     dukkhānupatitaṃ
somanassānupatitaṃ     domanassānupatitaṃ     upekkhānupatitaṃ     saddhānupatitaṃ
viriyānupatitaṃ        satānupatitaṃ        samādhānupatitaṃ       paññānupatitaṃ
rāgānupatitaṃ     dosānupatitaṃ     .pe.     anottappānupatitanti    .
Na hevaṃ vattabbe .pe.
     [1353]   Sabbaṃ   cittaṃ   vitakkānupatitanti  .  āmantā  .  nanu
atthi   avitakko   vicāramatto   samādhīti  .  āmantā  .  hañci  atthi
avitakko   vicāramatto   samādhi   no  vata  re  vattabbe  sabbaṃ  cittaṃ
Vitakkānupatitanti.
     [1354]   Sabbaṃ   cittaṃ   vitakkānupatitanti  .  āmantā  .  nanu
atthi   avitakko   avicāro   samādhīti   .   āmantā  .  hañci  atthi
avitakko   avicāro   samādhi   no   vata   re  vattabbe  sabbaṃ  cittaṃ
vitakkānupatitanti.
     [1355]   Sabbaṃ   cittaṃ   vitakkānupatitanti  .  āmantā  .  nanu
tayo   samādhī   vuttā   bhagavatā  savitakko  savicāro  samādhi  avitakko
vicāramatto   samādhi   avitakko   avicāro   samādhīti  .  āmantā .
Hañci   tayo   samādhī   vuttā   bhagavatā   savitakko   savicāro  samādhi
avitakko   vicārammatto   samādhi   avitakko   avicāro   samādhi   no
vata re vattabbe sabbaṃ cittaṃ vitakkānupatitanti.
                    Vitakkānupatitakathā.
                            --------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 37 page 442-443. http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=37&A=8820              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=37&A=8820&w=              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=37&item=1352&items=4              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=37&siri=110              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=37&i=1345              Contents of The Tipitaka Volume 37 http://84000.org/tipitaka/read/?index_37

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com