ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 37 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 29 : Abhi. Kathāvatthu

                 Nayathacittassa kayakammantikatha
     [1363]  Na  yathacittassa  kayakammanti  .  amanta. Aphassakassa
kayakammam   .pe.   acittakassa   kayakammanti   .   na  hevam  vattabbe
.pe.   nanu   saphassakassa  kayakammam  .pe.  sacittakassa  kayakammanti .
Amanta    .    hanci    saphassakassa   kayakammam   .pe.   sacittakassa
kayakammam no vata re vattabbe na yathacittassa kayakammanti.
     [1364]  Na  yathacittassa kayakammanti. Amanta. Anavajjantassa
kayakammam   .pe.   apanidahantassa   kayakammanti  .  na  hevam  vattabbe
.pe.     nanu     avajjantassa    kayakammam    .pe.    panidahantassa
kayakammanti   .   amanta   .  hanci  avajjantassa  kayakammam  .pe.
Panidahantassa   kayakammam   no   vata   re   vattabbe   na  yathacittassa
kayakammanti.
     [1365]  Na  yathacittassa  kayakammanti. Amanta. Nanu kayakammam
cittasamutthanam   cittena   saha   jatam   cittena   saha  ekuppadanti .
Amanta  .  hanci  kayakammam  cittasamutthanam  cittena  saha  jatam cittena
saha ekuppadam no vata re vattabbe na yathacittassa kayakammanti.
     [1366]   Na   yathacittassa   kayakammanti   .  amanta  .  na
abhikkamitukamo     abhikkamati    na    patikkamitukamo    patikkamati    na
aloketukamo    aloketi    na    viloketukamo    viloketi   na
samminjitukamo   samminjeti   na   pasaretukamo   pasaretiti   .   na
hevam   vattabbe   .pe.  nanu  abhikkamitukamo  abhikkamati  patikkamitukamo
patikkamati    aloketukamo    aloketi    viloketukamo   viloketi
samminjitukamo     samminjeti     pasaretukamo     pasaretiti    .
Amanta   .   hanci   abhikkamitukamo  abhikkamati  .pe.  pasaretukamo
pasareti no vata re vattabbe na yathacittassa kayakammanti.
     [1367]  Na  vattabbam  na  yathacittassa  kayakammanti. Amanta.
Nanu   atthi   koci   annatra   gacchissamiti   annatra   gacchati   .pe.
Annam   pasaressamiti   annam   pasaretiti   .   amanta   .   hanci
atthi    koci    annatra    gacchissamiti    annatra    gacchati   .pe.
Annam   pasaressamiti   annam   pasareti   tena   vata   re  vattabbe
na yathacittassa kayakammanti.
                Na yathacittassa kayakammantikatha.
                            ----------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 37 page 446-447. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=37&A=8893&modeTY=2              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=37&A=8893&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=37&item=1363&items=5              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=37&siri=114              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=37&i=1363              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=55&A=5574              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=55&A=5574              Contents of The Tipitaka Volume 37 https://84000.org/tipitaka/read/?index_37 https://84000.org/tipitaka/english/?index_37

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]