ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 37 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 29 : Abhi. Kathāvatthu

                  Sīlaṃ nacittānuparivattītikathā
     [1418]  Sīlaṃ  na  cittānuparivattīti  .  āmantā  .  rūpaṃ nibbānaṃ
cakkhāyatanaṃ  .pe.  phoṭṭhabbāyatananti  .  na  hevaṃ  vattabbe  .pe. Sīlaṃ
na   cittānuparivattīti   .  āmantā  .  phasso  na  cittānuparivattīti .
Na   hevaṃ  vattabbe  .pe.  sīlaṃ  na  cittānuparivattīti  .  āmantā .
Vedanā   .pe.   saññā   .pe.   cetanā  .pe.  saddhā  viriyaṃ  sati
samādhi .pe. Paññā na cittānuparivattīti. Na hevaṃ vattabbe .pe.
     [1419]    Phasso   cittānuparivattīti   .   āmantā   .   sīlaṃ
cittānuparivattīti   na   hevaṃ   vattabbe  .pe.  vedanā  .pe.  saññā
Cetanā   saddhā  viriyaṃ  sati  samādhi  .pe.  paññā  cittānuparivattīti .
Āmantā. Sīlaṃ cittānuparivattīti. Na hevaṃ vattabbe .pe.
     [1420]   Sammāvācā   na   cittānuparivattīti   .  āmantā .
Sammādiṭṭhi   na   cittānuparivattīti   .   na   hevaṃ   vattabbe   .pe.
Sammāvācā   na   cittānuparivattīti   .   āmantā   .  sammāsaṅkappo
.pe.   sammāvāyāmo   .pe.   sammāsati   .pe.   sammāsamādhi   na
cittānuparivattīti    .   na   hevaṃ   vattabbe   .pe.   sammākammanto
.pe.   sammāājīvo  na  cittānuparivattīti  .  āmantā  .  sammādiṭṭhi
na   cittānuparivattīti   .   na   hevaṃ   vattabbe  .pe.  sammāājīvo
na    cittānuparivattīti    .    āmantā   .   sammāsaṅkappo   .pe.
Sammāvāyāmo     .pe.     sammāsati    .pe.    sammāsamādhi    na
cittānuparivattīti. Na hevaṃ vattabbe .pe.
     [1421]    Sammādiṭṭhi    cittānuparivattīti    .   āmantā  .
Sammāvācā  cittānuparivattīti  .  na  hevaṃ  vattabbe  .pe.  sammādiṭṭhi
cittānuparivattīti   .  āmantā  .  sammākammanto  .pe.  sammāājīvo
cittānuparivattīti. Na hevaṃ vattabbe .pe.
     [1422]  Sammāsaṅkappo  .pe.  sammāvāyāmo  .pe.  sammāsati
.pe.   sammāsamādhi   cittānuparivattīti   .   āmantā  .  sammāvācā
cittānuparivattīti    .    na    hevaṃ   vattabbe   .pe.   sammāsamādhi
cittānuparivattīti   .  āmantā  .  sammākammanto  .pe.  sammāājīvo
Cittānuparivattīti. Na hevaṃ vattabbe .pe.
     [1423]  Na  vattabbaṃ  sīlaṃ  na  cittānuparivattīti  .  āmantā .
Sīle  uppajjitvā  niruddhe  dussīlo  hotīti  .  na hevaṃ vattabbe .pe.
Tena hi sīlaṃ na cittānuparivattīti.
                  Sīlaṃ nacittānuparivattītikathā.
                            -----------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 37 page 467-469. http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=37&A=9309              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=37&A=9309&w=              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=37&item=1418&items=6              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=37&siri=122              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=37&i=1407              Contents of The Tipitaka Volume 37 http://84000.org/tipitaka/read/?index_37

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com