ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 37 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 29 : Abhi. Kathāvatthu

                        Samādhikathā
     [1466]  Cittasantati  samādhīti  .  āmantā  .  atītā cittasantati
samādhīti   .   na   hevaṃ   vattabbe   .pe.   cittasantati  samādhīti .
Āmantā   .   anāgatā   cittasantati  samādhīti  .  na  hevaṃ  vattabbe
.pe.   cittasantati   samādhīti   .   āmantā   .   nanu  atītaṃ  niruddhaṃ
anāgataṃ   ajātanti   .   āmantā   .   hañci  atītaṃ  niruddhaṃ  anāgataṃ
ajātaṃ no vata re vattabbe cittasantati samādhīti.
     [1467]  Ekacittakkhaṇiko  samādhīti  .  āmantā . Cakkhuviññāṇa-
samaṅgī   samāpannoti  .  na  hevaṃ  vattabbe  .pe.  sotaviññāṇasamaṅgī
.pe.     ghānaviññāṇasamaṅgī     .pe.    jivhāviññāṇasamaṅgī    .pe.
Kāyaviññāṇasamaṅgī    .pe.    akusalacittasamaṅgī    .pe.    rāgasahagata-
cittasamaṅgī  .pe.  dosasahagatacittasamaṅgī  .pe.  mohasahagatacittasamaṅgī .
.pe. Anottappasahagatacittasamaṅgī samāpannoti. Na hevaṃ vattabbe .pe.
     [1468]   Cittasantati  samādhīti  .  āmantā  .  akusalacittasantati
samādhīti  .  na  hevaṃ  vattabbe  .pe.  rāgasahagatā  .pe. Dosasahagatā
.pe.   mohasahagatā   .pe.  anottappasahagatā  cittasantati  samādhīti .
Na hevaṃ vattabbe .pe.
     [1469]  Na  vattabbaṃ  cittasantati  samādhīti  .  āmantā  .  nanu
Vuttaṃ   bhagavatā   ahaṃ   kho  āvuso  nigaṇṭhā  1-  pahomi  aniñjamāno
kāyena  abhāsamāno  vācaṃ  sattarattindivāni  ekantasukhapaṭisaṃvedī viharitunti
attheva suttantoti. Āmantā. Tena hi cittasantati samādhīti.
                         Samādhikathā.
                           ---------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 37 page 488-489. http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=37&A=9709              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=37&A=9709&w=              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=37&item=1466&items=4              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=37&siri=131              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=37&i=1460              Contents of The Tipitaka Volume 37 http://84000.org/tipitaka/read/?index_37

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com