ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 38 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 30 : Abhi. Yamakaṃ (1)

                       Pariññāvāro
     [1017]   Yo   dukkhasaccaṃ  parijānāti  so  samudayasaccaṃ  pajahatīti:
āmantā  .  yo  vā  pana  samudayasaccaṃ pajahati so dukkhasaccaṃ parijānātīti:
āmantā    .    yo   dukkhasaccaṃ   na   parijānāti   so   samudayasaccaṃ
nappajahatīti:   āmantā   .   yo   vā   pana   samudayasaccaṃ   nappajahati
so dukkhasaccaṃ na parijānātīti: āmantā.
     [1018]  Yo  dukkhasaccaṃ  parijānittha  so  samudayasaccaṃ  pajahitthāti:
āmantā   .   yo   vā   pana   samudayasaccaṃ   pajahittha  so  dukkhasaccaṃ
parijānitthāti:   āmantā   .   yo   dukkhasaccaṃ   na   parijānittha  so
samudayasaccaṃ   nappajahitthāti:   āmantā   .   yo  vā  pana  samudayasaccaṃ
nappajahittha so dukkhasaccaṃ na parijānitthāti: āmantā.
     [1019]    Yo    dukkhasaccaṃ    parijānissati    so   samudayasaccaṃ
pajahissatīti:   āmantā   .   yo  vā  pana  samudayasaccaṃ  pajahissati  so
dukkhasaccaṃ   parijānissatīti:  āmantā  .  yo  dukkhasaccaṃ  na  parijānissati
so  samudayasaccaṃ  nappajahissatīti:  āmantā  .  yo  vā  pana  samudayasaccaṃ
nappajahissati so dukkhasaccaṃ na parijānissatīti: āmantā.
     [1020]  Yo  dukkhasaccaṃ  parijānāti  so  samudayasaccaṃ  pajahitthāti:
no  .  yo  vā  pana  samudayasaccaṃ  pajahittha  so  dukkhasaccaṃ parijānātīti:
no   .  yo  dukkhasaccaṃ  na  parijānāti  so  samudayasaccaṃ  nappajahitthāti:
arahā     dukkhasaccaṃ     na     parijānāti    no    ca    samudayasaccaṃ
nappajahittha     aggamaggasamaṅgiñca    arahantañca    ṭhapetvā    avasesā
puggalā   dukkhasaccañca   na   parijānanti   samudayasaccañca   nappajahittha .
No   vā  pana  samudayasaccaṃ  nappajahittha  so  dukkhasaccaṃ  na  parijānātīti:
aggamaggasamaṅgī  samudayasaccaṃ  nappajahittha  no  ca  dukkhasaccaṃ  na  parijānāti
aggamaggasamaṅgiñca     arahantañca     ṭhapetvā     avasesā    puggalā
samudayasaccañca nappajahittha dukkhasaccañca na parijānanti.
     [1021]  Yo  dukkhasaccaṃ  parijānāti  so  samudayasaccaṃ  pajahissatīti:
no    .   yo   vā   pana   samudayasaccaṃ   pajahissati   so   dukkhasaccaṃ
parijānātīti:   no   .  yo  dukkhasaccaṃ  na  parijānāti  so  samudayasaccaṃ
nappajahissatīti:   ye   maggaṃ  paṭilabhissanti  te  dukkhasaccaṃ  na  parijānanti
no   ca   samudayasaccaṃ   nappajahissanti   arahā  ye  ca  puthujjanā  maggaṃ
na    paṭilabhissanti   te   dukkhasaccañca   na   parijānanti   samudayasaccañca
nappajahissanti  .  yo  vā  pana  samudayasaccaṃ  nappajahissati  so  dukkhasaccaṃ
na     parijānātīti:     aggamaggasamaṅgī     samudayasaccaṃ     nappajahissati
no   ca   dukkhasaccaṃ   na   parijānāti  arahā  ye  ca  puthujjanā  maggaṃ
na    paṭilabhissanti    te    samudayasaccañca   nappajahissanti   dukkhasaccañca
na parijānanti.
     [1022]  Yo  dukkhasaccaṃ  parijānittha  so  samudayasaccaṃ  pajahissatīti:
no  .  yo  vā  pana  samudayasaccaṃ  pajahissati so dukkhasaccaṃ parijānitthāti:
no   .  yo  dukkhasaccaṃ  na  parijānittha  so  samudayasaccaṃ  nappajahissatīti:
ye  maggaṃ  paṭilabhissanti  te  dukkhasaccaṃ  na  parijānittha  no ca samudayasaccaṃ
nappajahissanti   aggamaggasamaṅgī  ye  ca  puthujjanā  maggaṃ  na  paṭilabhissanti
te   dukkhasaccañca   na   parijānittha   samudayasaccañca   nappajahissanti  .
Yo     vā     pana    samudayasaccaṃ    nappajahissati    so    dukkhasaccaṃ
na   parijānitthāti:   arahā  samudayasaccaṃ  nappajahissati  no  ca  dukkhasaccaṃ
na  parijānittha  aggamaggasamaṅgī  ye  ca  puthujjanā  maggaṃ  na  paṭilabhissanti
Te samudayasaccañca nappajahissanti dukkhasaccañca na parijānittha.
                    Pariññāvāraṃ niṭṭhitaṃ.
                     Saccayamakaṃ niṭṭhitaṃ.
                          --------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 38 page 356-359. http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=38&A=7107              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=38&A=7107              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=38&item=1017&items=6              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=38&siri=27              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=38&i=1017              Contents of The Tipitaka Volume 38 http://84000.org/tipitaka/read/?index_38

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com