ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 39 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 31 : Abhi. Yamakaṃ (2)

page521.

Pariññāvāro [1334] Yo cakkhundriyaṃ parijānāti so sotindriyaṃ parijānātīti: āmantā . yo vā pana sotindriyaṃ parijānāti so cakkhundriyaṃ parijānātīti: āmantā. [1335] Yo cakkhundriyaṃ parijānāti so domanassindriyaṃ pajahatīti: no . yo vā pana domanassindriyaṃ pajahati so cakkhundriyaṃ parijānātīti: no. [1336] Yo cakkhundriyaṃ parijānāti so anaññātaññassāmītindriyaṃ bhāvetīti: no . yo vā pana anaññātaññassāmītindriyaṃ bhāveti so cakkhundriyaṃ parijānātīti: no. [1337] Yo cakkhundriyaṃ parijānāti so aññindriyaṃ bhāvetīti: āmantā . yo vā pana aññindriyaṃ bhāveti so cakkhundriyaṃ parijānātīti: āmantā. [1338] Yo cakkhundriyaṃ parijānāti so aññātāvindriyaṃ sacchikarotīti: no . yo vā pana aññātāvindriyaṃ sacchikaroti so cakkhundriyaṃ parijānātīti: no. [1339] Yo domanassindriyaṃ pajahati so anaññātaññassāmītindriyaṃ bhāvetīti: no . yo vā pana anaññātaññassāmītindriyaṃ bhāveti so domanassindriyaṃ pajahatīti: no. [1340] Yo domanassindriyaṃ pajahati so aññindriyaṃ bhāvetīti:

--------------------------------------------------------------------------------------------- page522.

Āmantā . yo vā pana aññindriyaṃ bhāveti so domanassindriyaṃ pajahatīti: dve puggalā aññindriyaṃ bhāventi no ca domanassindriyaṃ pajahanti anāgāmimaggasamaṅgī aññindriyañca bhāveti domanassindriyañca pajahati. [1341] Yo domanassindriyaṃ pajahati so aññātāvindriyaṃ sacchikarotīti: no . yo vā pana aññātāvindriyaṃ sacchikaroti so domanassindriyaṃ pajahatīti: no. [1342] Yo anaññātaññassāmītindriyaṃ bhāveti so aññindriyaṃ bhāvetīti: no . yo vā pana aññindriyaṃ bhāveti so anaññātaññassāmītindriyaṃ bhāvetīti: no. [1343] Yo anaññātaññassāmītindriyaṃ bhāveti so aññātāvindriyaṃ sacchikarotīti: no . yo vā pana aññātāvindriyaṃ sacchikaroti so anaññātaññassāmītindriyaṃ bhāvetīti: no. [1344] Yo aññindriyaṃ bhāveti so aññātāvindriyaṃ sacchikarotīti: no . yo vā pana aññātāvindriyaṃ sacchikaroti so aññindriyaṃ bhāvetīti: no.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 39 page 521-522. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=39&A=10435&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=39&A=10435&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=39&item=1334&items=11              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=39&siri=21              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=39&i=1334              Contents of The Tipitaka Volume 39 https://84000.org/tipitaka/read/?index_39 https://84000.org/tipitaka/english/?index_39

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]