ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 40 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 32 : Abhi. Pa.(1) Paṭṭhānaṃ

     [505]    Kusalo   dhammo   kusalassa   dhammassa   anantarapaccayena
paccayo    purimā    purimā    kusalā    khandhā   pacchimānaṃ   pacchimānaṃ
kusalānaṃ    khandhānaṃ    anantarapaccayena   paccayo   anulomaṃ   gotrabhussa
anulomaṃ  vodānassa  gotrabhu  maggassa  vodānaṃ  maggassa  anantarapaccayena
paccayo.
     [506]   Kusalo   dhammo   abyākatassa  dhammassa  anantarapaccayena
paccayo    kusalaṃ    vuṭṭhānassa    maggo   phalassa   sekkhānaṃ   anulomaṃ
phalasamāpattiyā     nirodhā    vuṭṭhahantassa    nevasaññānāsaññāyatanakusalaṃ
Phalasamāpattiyā anantarapaccayena paccayo.
     [507]   Akusalo   dhammo   akusalassa   dhammassa  anantarapaccayena
paccayo    purimā    purimā    akusalā   khandhā   pacchimānaṃ   pacchimānaṃ
akusalānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo.
     [508]   Akusalo   dhammo  abyākatassa  dhammassa  anantarapaccayena
paccayo akusalaṃ vuṭṭhānassa anantarapaccayena paccayo.
     [509]  Abyākato  dhammo  abyākatassa  dhammassa  anantarapaccayena
paccayo      purimā     purimā     vipākābyākatā     kiriyābyākatā
khandhā    pacchimānaṃ    pacchimānaṃ    vipākābyākatānaṃ    kiriyābyākatānaṃ
khandhānaṃ    anantarapaccayena    paccayo    bhavaṅgaṃ    āvajjanāya   kiriyaṃ
vuṭṭhānassa      arahato      anulomaṃ      phalasamāpattiyā     nirodhā
vuṭṭhahantassa   nevasaññānāsaññāyatanakiriyaṃ  phalasamāpattiyā  anantarapaccayena
paccayo.
     [510]   Abyākato   dhammo   kusalassa  dhammassa  anantarapaccayena
paccayo āvajjanā kusalānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo.
     [511]   Abyākato   dhammo  akusalassa  dhammassa  anantarapaccayena
paccayo āvajjanā akusalānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 40 page 162-163. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=40&A=3215              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=40&A=3215              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=40&item=505&items=7              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=40&siri=45              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=40&i=505              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=55&A=11360              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=55&A=11360              Contents of The Tipitaka Volume 40 https://84000.org/tipitaka/read/?index_40 https://84000.org/tipitaka/english/?index_40

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]