ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 42 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 34 : Abhi. Pa.(3) Anulomadukapaṭṭhānaṃ purimaṃ

                        Sappaccayadukaṃ
                         paṭiccavāro
     [166]   Sappaccayaṃ   dhammaṃ   paṭicca  sappaccayo  dhammo  uppajjati
hetupaccayā:  sappaccayaṃ  ekaṃ  khandhaṃ  paṭicca  tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca
Rūpaṃ     dve     khandhe    ...    paṭisandhikkhaṇe    khandhe    paṭicca
vatthu   vatthuṃ   paṭicca   khandhā   ekaṃ  mahābhūtaṃ  ...  mahābhūte  paṭicca
cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ.
     [167]   Sappaccayaṃ   dhammaṃ   paṭicca  sappaccayo  dhammo  uppajjati
ārammaṇapaccayā:. Saṅkhittaṃ. Avigatapaccayā:.
     [168]   Hetuyā   ekaṃ   ārammaṇe   ekaṃ   .   saṅkhittaṃ .
Avigate ekaṃ.
                     Anulomaṃ niṭṭhitaṃ.
     [169]   Sappaccayaṃ   dhammaṃ   paṭicca  sappaccayo  dhammo  uppajjati
nahetupaccayā:   ahetukaṃ   sappaccayaṃ   ekaṃ  khandhaṃ  paṭicca  tayo  khandhā
cittasamuṭṭhānañca  rūpaṃ  dve  khandhe  ...  ahetukapaṭisandhikkhaṇe ... Yāva
asaññasattā     vicikicchāsahagate     uddhaccasahagate    khandhe    paṭicca
vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho. Saṅkhittaṃ.
     [170]   Nahetuyā   ekaṃ   naārammaṇe  ekaṃ  naadhipatiyā  ekaṃ
novigate ekaṃ.
                     Paccanīyaṃ niṭṭhitaṃ.
     [171]   Hetupaccayā  naārammaṇe  ekaṃ  ...  naadhipatiyā  ekaṃ
saṅkhittaṃ novigate ekaṃ.
                   Anulomapaccanīyaṃ niṭṭhitaṃ.
     [172]  Nahetupaccayā  ārammaṇe ekaṃ ... Anantare ekaṃ saṅkhittaṃ
... Avigate ekaṃ.
                   Paccanīyānulomaṃ niṭṭhitaṃ.
                Sahajātavāro paṭiccavārasadiso.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 42 page 99-101. http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=42&A=2018              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=42&A=2018&w=              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=42&item=166&items=7              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=42&siri=15              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=42&i=166              Contents of The Tipitaka Volume 42 http://84000.org/tipitaka/read/?index_42

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com