ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 43 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 35 : Abhi. Pa.(4) Anulomadukapaṭṭhānaṃ pacchimaṃ

                       Saṃsaṭṭhavāro
     [271]   Ajjhattikaṃ   dhammaṃ   saṃsaṭṭho   bāhiro  dhammo  uppajjati
hetupaccayā:     cittaṃ   saṃsaṭṭhā   sampayuttakā   khandhā   paṭisandhikkhaṇe
cittaṃ    saṃsaṭṭhā   sampayuttakā   khandhā   .   bāhiraṃ   dhammaṃ   saṃsaṭṭho
bāhiro   dhammo   uppajjati  hetupaccayā:  bāhiraṃ  ekaṃ  khandhaṃ  saṃsaṭṭhā
dve   khandhā   dve   khandhe   ...  paṭisandhikkhaṇe  .pe. Bāhiraṃ dhammaṃ
saṃsaṭṭho    ajjhattiko    dhammo    uppajjati    hetupaccayā:   bāhire
khandhe   saṃsaṭṭhaṃ   cittaṃ   paṭisandhikkhaṇe   .pe.   bāhiraṃ  dhammaṃ  saṃsaṭṭho
ajjhattiko   ca   bāhiro   ca  dhammā  uppajjanti  hetupaccayā:  bāhiraṃ
ekaṃ  khandhaṃ  saṃsaṭṭhā  dve  khandhā cittañca dve khandhe ... Paṭisandhikkhaṇe
.pe.    ajjhattikañca    bāhirañca   dhammaṃ    saṃsaṭṭho   bāhiro  dhammo
uppajjati   hetupaccayā:   bāhiraṃ   ekaṃ   khandhañca   cittañca   saṃsaṭṭhā
dve khandhā dve khandhe ... Paṭisandhikkhaṇe .pe. Saṅkhittaṃ.
     [272]   Hetuyā   pañca   ārammaṇe   pañca   adhipatiyā   pañca
sabbattha pañca avigate pañca.
     [273]   Ajjhattikaṃ   dhammaṃ   saṃsaṭṭho   bāhiro  dhammo  uppajjati
nahetupaccayā: evaṃ pañca kātabbā tīṇiyeva moho.
     [274]    Nahetuyā    pañca    naadhipatiyā   pañca   napurejāte
pañca    napacchājāte    pañca    naāsevane    pañca   nakamme   tīṇi
navipāke    pañca    najhāne    pañca    namagge   pañca   nasampayutte
pañca navippayutte pañca.
Evaṃ itare dve gaṇanāpi sampayuttavāropi kātabbā.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 43 page 160-161. http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=43&A=3205              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=43&A=3205              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=43&item=271&items=4              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=43&siri=34              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=43&i=323              Contents of The Tipitaka Volume 43 http://84000.org/tipitaka/read/?index_43

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com