ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 43 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 35 : Abhi. Pa.(4) Anulomadukapaṭṭhānaṃ pacchimaṃ

                       Saṃsaṭṭhavāro
     [58]   Cittaṃ    dhammaṃ   saṃsaṭṭho   nocitto   dhammo   uppajjati
hetupaccayā:    cittaṃ    saṃsaṭṭhā   sampayuttakā   khandhā   paṭisandhikkhaṇe
.pe.    nocittaṃ    dhammaṃ    saṃsaṭṭho    nocitto   dhammo   uppajjati
hetupaccayā:  nocittaṃ  ekaṃ  khandhaṃ  saṃsaṭṭhā  dve  khandhā  dve  khandhe
saṃsaṭṭho   eko   khandho   paṭisandhi  .  nocittaṃ  dhammaṃ  saṃsaṭṭho  citto
dhammo   uppajjati   hetupaccayā:   nocitte    khandhe   saṃsaṭṭhaṃ   cittaṃ
paṭisandhi    .   nocittaṃ   dhammaṃ   saṃsaṭṭho   citto   ca   nocitto  ca
dhammā   uppajjanti   hetupaccayā:  nocittaṃ  ekaṃ  khandhaṃ  saṃsaṭṭhā  dve
khandhā   cittañca  dve  khandhe  .pe.  paṭisandhi  .  cittañca  nocittañca
dhammaṃ   saṃsaṭṭho   nocitto   dhammo   uppajjati   hetupaccayā:  nocittaṃ
ekaṃ   khandhañca   cittañca   saṃsaṭṭhā  dve  khandhā  dve  khandhe  .pe.
Paṭisandhi. Saṅkhittaṃ.
     [59]    Hetuyā   pañca   ārammaṇe   pañca   adhipatiyā   pañca

--------------------------------------------------------------------------------------------- page30.

Sabbattha pañca avigate pañca. Saṅkhittaṃ. [60] Nahetuyā pañca naadhipatiyā pañca napurejāte pañca napacchājāte pañca naāsevane pañca nakamme tīṇi navipāke pañca najhāne pañca namagge pañca navippayutte pañca . Evaṃ itare dve gaṇanāpi sampayuttavāropi sabbe kātabbā.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 43 page 29-30. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=43&A=565&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=43&A=565&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=43&item=58&items=3              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=43&siri=6              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=43&i=80              Contents of The Tipitaka Volume 43 https://84000.org/tipitaka/read/?index_43 https://84000.org/tipitaka/english/?index_43

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]