ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 44 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 36 : Abhi. Pa.(5) Anulomadukattikapaṭṭhānaṃ

                   Atītārammaṇattikasaraṇadukaṃ
     [944]    Atītārammaṇaṃ    saraṇaṃ    dhammaṃ   paṭicca   atītārammaṇo
saraṇo   dhammo   uppajjati   hetupaccayā:   .   anāgatārammaṇaṃ   saraṇaṃ
dhammaṃ     paṭicca     anāgatārammaṇo     saraṇo    dhammo    uppajjati
hetupaccayā:     .     paccuppannārammaṇaṃ     saraṇaṃ    dhammaṃ    paṭicca
paccuppannārammaṇo saraṇo dhammo uppajjati hetupaccayā:.
     [945] Hetuyā tīṇi avigate tīṇi.
     Sahajātavāropi pañhāvāropi sabbattha vitthāretabbā.
     [946]    Atītārammaṇaṃ    araṇaṃ    dhammaṃ   paṭicca   atītārammaṇo
araṇo   dhammo   uppajjati   hetupaccayā:   .   anāgatārammaṇaṃ   araṇaṃ
dhammaṃ     paṭicca     anāgatārammaṇo     araṇo    dhammo    uppajjati
hetupaccayā:     .     paccuppannārammaṇaṃ     araṇaṃ    dhammaṃ    paṭicca
paccuppannārammaṇo araṇo dhammo uppajjati hetupaccayā:.
     [947] Hetuyā tīṇi avigate tīṇi.
        Sahajātavāropi sampayuttavāropi paṭiccavārasadisā.
     [948]   Atītārammaṇo   araṇo   dhammo  atītārammaṇassa  araṇassa
dhammassa    hetupaccayena    paccayo:    .    anāgatārammaṇo   araṇo
dhammo     anāgatārammaṇassa     araṇassa     dhammassa     hetupaccayena
paccayo:   .   paccuppannārammaṇo   araṇo  dhammo  paccuppannārammaṇassa
araṇassa dhammassa hetupaccayena paccayo:.
     [949]   Atītārammaṇo   araṇo   dhammo  atītārammaṇassa  araṇassa
dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo:.
     [950] Hetuyā tīṇi ārammaṇe nava avigate tīṇi.
     Yathā kusalattike pañhāvārampi evaṃ vitthāretabbaṃ.
                Atītārammaṇattikasaraṇadukaṃ niṭṭhitaṃ.
                      -------------------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 44 page 523-524. http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=44&A=10277              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=44&A=10277              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=44.2&item=944&items=7              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=44&siri=220              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=44&i=2855              Contents of The Tipitaka Volume 44 http://84000.org/tipitaka/read/?index_44

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com