ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 44 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 36 : Abhi. Pa.(5) Anulomadukattikapaṭṭhānaṃ

                  Āsavasampayuttadukakusalattikaṃ
                       paṭiccavāro
     [1170]   Āsavavippayuttaṃ   kusalaṃ   dhammaṃ   paṭicca  āsavavippayutto
kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā:.
     [1171] Hetuyā ekaṃ ārammaṇe ekaṃ avigate ekaṃ.
       Sahajātavārepi pañhāvārepi sabbattha ekaṃ.
       Kusaladukacchedo akusaladukaṃ pana kiṃ.
     [1172]   Āsavasampayuttaṃ   akusalaṃ   dhammaṃ  paṭicca  āsavasampayutto
akusalo   dhammo   uppajjati   hetupaccayā:   tīṇi   .   āsavavippayuttaṃ
akusalaṃ   dhammaṃ   paṭicca   āsavasampayutto   akusalo   dhammo   uppajjati
hetupaccayā:.
     [1173] Hetuyā pañca ārammaṇe pañca avigate pañca.
    Sahajātavārepi sampayuttavārepi sabbattha pañca.
     [1174]    Nahetuyā    ekaṃ    naadhipatiyā   pañca   napurejāte
pañca    .pe.    nakamme    tīṇi    navipāke    pañca    navippayutte
pañca .pe.
                       Pañhāvāro
     [1175]    Āsavasampayutto   akusalo   dhammo   āsavasampayuttassa
akusalassa   dhammassa   hetupaccayena   paccayo:  tīṇi  .  āsavavippayutto
Akusalo      dhammo      āsavasampayuttassa      akusalassa     dhammassa
hetupaccayena paccayo:.
     [1176] Hetuyā pañca ārammaṇe nava avigate pañca.
    Yathā kusalattike pañhāvārassa anulomampi paccanīyampi
    anulomapaccanīyampi paccanīyānulomampi gaṇitaṃ evaṃ gaṇetabbaṃ.
                       ---------
                       Paṭiccavāro
     [1177]   Āsavavippayuttaṃ  abyākataṃ  dhammaṃ  paṭicca  āsavavippayutto
abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā:.
     [1178] Hetuyā ekaṃ ārammaṇe ekaṃ avigate ekaṃ.
     [1179]    Nahetuyā    ekaṃ    naārammaṇe   ekaṃ   naadhipatiyā
ekaṃ.
    Sahajātavārepi sampayuttavārepi sabbattha ekaṃ.
                       Pañhāvāro
     [1180]   Āsavavippayutto   abyākato   dhammo  āsavavippayuttassa
abyākatassa dhammassa hetupaccayena paccayo:.
     [1181] Hetuyā ekaṃ ārammaṇe ekaṃ avigate ekaṃ.
    Yathā kusalattike pañhāvārassa anulomampi paccanīyampi
    anulomapaccanīyampi paccanīyānulomampi gaṇitaṃ evaṃ gaṇetabbaṃ.
               Āsavasampayuttadukakusalattikaṃ niṭṭhitaṃ.
                               -----------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 44 page 192-193. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=44&A=3761              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=44&A=3761              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=44.1&item=1170&items=12              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=44&siri=37              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=44&i=1170              Contents of The Tipitaka Volume 44 https://84000.org/tipitaka/read/?index_44 https://84000.org/tipitaka/english/?index_44

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]