ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 44 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 36 : Abhi. Pa.(5) Anulomadukattikapaṭṭhānaṃ

                    Upādāniyadukakusalattikaṃ
                           paṭiccavāro
     [1565]   Upādāniyaṃ   kusalaṃ   dhammaṃ   paṭicca  upādāniyo  kusalo
dhammo   uppajjati   hetupaccayā:   .  anupādāniyaṃ  kusalaṃ  dhammaṃ  paṭicca
anupādāniyo kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā:.
     [1566] Hetuyā dve ārammaṇe dve avigate dve.
                 Lokiyalokuttaradukakusalasadisaṃ.
           Sahajātavāropi pañhāvāropi vitthāretabbā.
                             -------
                          Paṭiccavāro
     [1567]   Upādāniyaṃ   akusalaṃ  dhammaṃ  paṭicca  upādāniyo  akusalo
dhammo uppajjati hetupaccayā.
     [1568] Hetuyā ekaṃ ārammaṇe ekaṃ avigate ekaṃ.
           Sahajātavārepi pañhāvārepi sabbattha ekaṃ.
                             ---------
                           Paṭiccavāro
     [1569]    Upādāniyaṃ    abyākataṃ   dhammaṃ   paṭicca   upādāniyo
abyākato   dhammo   uppajjati  hetupaccayā:  .  anupādāniyaṃ  abyākataṃ
dhammaṃ     paṭicca     anupādāniyo    abyākato    dhammo    uppajjati
Hetupaccayā:    anupādāniyaṃ    abyākataṃ   dhammaṃ   paṭicca   upādāniyo
abyākato   dhammo   uppajjati   hetupaccayā:   anupādāniyaṃ   abyākataṃ
dhammaṃ   paṭicca  upādāniyo  abyākato  ca  anupādāniyo  abyākato  ca
dhammā    uppajjanti    hetupaccayā:    .    upādāniyaṃ   abyākatañca
anupādāniyaṃ    abyākatañca    dhammaṃ   paṭicca   upādāniyo   abyākato
dhammo uppajjati hetupaccayā:.
     [1570] Hetuyā pañca ārammaṇe dve avigate pañca.
                Lokiyalokuttaradukaabyākatasadisaṃ.
           Sahajātavāropi pañhāvāropi vitthāretabbā.
                Upādāniyadukakusalattikaṃ niṭṭhitaṃ.
                             -----------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 44 page 274-275. http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=44&A=5347              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=44&A=5347              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=44.1&item=1565&items=6              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=44&siri=79              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=44&i=1565              Contents of The Tipitaka Volume 44 http://84000.org/tipitaka/read/?index_44

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com