ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 44 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 36 : Abhi. Pa.(5) Anulomadukattikapaṭṭhānaṃ

                     Savitakkadukakusalattikaṃ
     [1668]   Savitakkaṃ   kusalaṃ  dhammaṃ  paṭicca  savitakko  kusalo  dhammo
uppajjati    hetupaccayā:   savitakkaṃ   kusalaṃ   dhammaṃ   paṭicca   avitakko
kusalo    dhammo    uppajjati    hetupaccayā:   savitakkaṃ   kusalaṃ   dhammaṃ
paṭicca   savitakko   kusalo  ca  avitakko  kusalo  ca  dhammā  uppajjanti
hetupaccayā:   .   avitakkaṃ   kusalaṃ   dhammaṃ   paṭicca   avitakko  kusalo
dhammo    uppajjati    hetupaccayā:    avitakkaṃ   kusalaṃ   dhammaṃ   paṭicca
savitakko    kusalo    dhammo   uppajjati   hetupaccayā:   .   savitakkaṃ
kusalañca   avitakkaṃ   kusalañca   dhammaṃ   paṭicca   savitakko  kusalo  dhammo
uppajjati hetupaccayā:.
     [1669] Hetuyā cha ārammaṇe cha sabbattha cha avigate cha.
     [1670]    Naadhipatiyā   cha   napurejāte   cha   .pe.   nakamme
cattāri .pe. Navippayutte cha.
          Sahajātavāropi sampayuttavāropi vitthāretabbā.
     [1671]   Savitakko   kusalo  dhammo  savitakkassa  kusalassa  dhammassa
Hetupaccayena    paccayo:    savitakko    kusalo    dhammo   avitakkassa
kusalassa   dhammassa   hetupaccayena   paccayo:   savitakko  kusalo  dhammo
savitakkassa   kusalassa  ca  avitakkassa  kusalassa  ca  dhammassa  hetupaccayena
paccayo:    .    avitakko    kusalo    dhammo   avitakkassa   kusalassa
dhammassa hetupaccayena paccayo:.
     [1672]   Savitakko   kusalo  dhammo  savitakkassa  kusalassa  dhammassa
ārammaṇapaccayena    paccayo:    tīṇi   .   avitakko   kusalo   dhammo
avitakkassa   kusalassa   dhammassa   ārammaṇapaccayena   paccayo:   tīṇi .
Savitakko    kusalo   ca   avitakko   kusalo   ca   dhammā   savitakkassa
kusalassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo: tīṇi.
     [1673]   Hetuyā   cattāri  ārammaṇe  nava  .  adhipatiyā  nava:
heṭṭhā  tīsu  sahajātādhipati  avitakke  ekaṃ  sahajātādhipati  .  anantare
nava   samanantare   nava   sahajāte   cha   upanissaye   nava   āsevane
nava    kamme    cattāri    āhāre    cattāri   indriye   cattāri
jhāne   cha   magge   cha   atthiyā   cha   natthiyā   nava   vigate  nava
avigate cha.
     [1674] Nahetuyā nava naārammaṇe nava.
     [1675] Hetupaccayā naārammaṇe cattāri.
     [1676] Nahetupaccayā ārammaṇe nava.
    Yathā kusalattike pañhāvārassa evaṃ vitthāretabbaṃ.
     [1677]   Savitakkaṃ   akusalaṃ   dhammaṃ   paṭicca   savitakko   akusalo
dhammo    uppajjati    hetupaccayā:   savitakkaṃ   akusalaṃ   dhammaṃ   paṭicca
avitakko    akusalo    dhammo    uppajjati    hetupaccayā:    savitakkaṃ
akusalaṃ   dhammaṃ   paṭicca   savitakko   akusalo  ca  avitakko  akusalo  ca
dhammā   uppajjanti   hetupaccayā:   .   avitakkaṃ  akusalaṃ  dhammaṃ  paṭicca
savitakko    akusalo   dhammo   uppajjati   hetupaccayā:   .   savitakkaṃ
akusalañca    avitakkaṃ    akusalañca   dhammaṃ   paṭicca   savitakko   akusalo
dhammo uppajjati hetupaccayā:.
     [1678]    Hetuyā   pañca   ārammaṇe   pañca   sabbattha   pañca
avigate pañca.
     [1679]   Savitakkaṃ   akusalaṃ   dhammaṃ   paṭicca   savitakko   akusalo
dhammo   uppajjati   nahetupaccayā:   .   avitakkaṃ  akusalaṃ  dhammaṃ  paṭicca
savitakko   akusalo   dhammo   uppajjati   nahetupaccayā:   .   savitakkaṃ
akusalañca    avitakkaṃ    akusalañca   dhammaṃ   paṭicca   savitakko   akusalo
dhammo uppajjati nahetupaccayā:.
     [1680]     Nahetuyā     tīṇi    naadhipatiyā    pañca    nakamme
tīṇi .pe. Navippayutte pañca.
                Sahajātavārādi vitthāretabbaṃ.
     [1681]    Savitakko    akusalo   dhammo   savitakkassa   akusalassa
dhammassa hetupaccayena paccayo: tīṇi.
     [1682]    Hetuyā    tīṇi    ārammaṇe   nava   adhipatiyā   nava
anantare   nava   .pe.   sahajāte   pañca  upanissaye  nava  āsevane
nava   kamme   tīṇi   āhāre   tīṇi   .pe.   jhāne   pañca   magge
pañca sampayutte pañca atthiyā pañca natthiyā nava.
     [1683]   Savitakkaṃ   abyākataṃ  dhammaṃ  paṭicca  savitakko  abyākato
dhammo   uppajjati   hetupaccayā:   tīṇi   .   avitakkaṃ  abyākataṃ  dhammaṃ
paṭicca   avitakko   abyākato  dhammo  uppajjati  hetupaccayā:  tīṇi .
Savitakkaṃ   abyākatañca   avitakkaṃ   abyākatañca   dhammaṃ  paṭicca  savitakko
abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā: tīṇi.
     [1684] Hetuyā nava ārammaṇe nava avigate nava.
     [1685]   Nahetuyā   nava   naārammaṇe   tīṇi   naadhipatiyā   nava
napurejāte   nava   nakamme   cattāri   naāhāre   ekaṃ   naindriye
ekaṃ     najhāne     ekaṃ     namagge    nava    nasampayutte    tīṇi
navippayutte cha.
         Sahajātavāropi sampayuttavāropi vitthāretabbā.
     [1686]   Savitakko   abyākato   dhammo  savitakkassa  abyākatassa
dhammassa    hetupaccayena   paccayo:   tīṇi   .   avitakko   abyākato
dhammo avitakkassa abyākatassa dhammassa hetupaccayena paccayo:.
     [1687]   Savitakko   abyākato   dhammo  savitakkassa  abyākatassa
dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo:.
     [1688]   Hetuyā   cattāri   ārammaṇe   nava   adhipatiyā   nava
sabbattha   nava   upanissaye   nava   purejāte   tīṇi   pacchājāte  tīṇi
āsevane    nava    kamme    cattāri    vipāke    nava    āhāre
cattāri  .pe.  jhāne  nava  magge  nava  sampayutte  cha vippayutte pañca
atthiyā nava natthiyā nava vigate nava avigate nava.
     [1689] Nahetuyā nava naārammaṇe nava.
     [1690] Hetupaccayā naārammaṇe cattāri.
     [1691] Nahetupaccayā ārammaṇe nava.
    Yathā kusalattike pañhāvāraṃ evaṃ vitthāretabbaṃ.
                  Savitakkadukakusalattikaṃ niṭṭhitaṃ.
                              ---------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 44 page 296-300. http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=44&A=5784              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=44&A=5784              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=44.1&item=1668&items=24              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=44&siri=96              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=44&i=1668              Contents of The Tipitaka Volume 44 http://84000.org/tipitaka/read/?index_44

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com