ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 44 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 36 : Abhi. Pa.(5) Anulomadukattikapaṭṭhānaṃ

                    Rūpāvacaradukakusalattikaṃ
     [1739]   Rūpāvacaraṃ   kusalaṃ   dhammaṃ   paṭicca   rūpāvacaro   kusalo
dhammo   uppajjati   hetupaccayā:   .   narūpāvacaraṃ  kusalaṃ  dhammaṃ  paṭicca
narūpāvacaro kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā:.
     [1740] Hetuyā dve ārammaṇe dve sabbattha dve.
     [1741]  Naadhipatiyā  dve  .pe.  napurejāte  ekaṃ  naāsevane
ekaṃ navippayutte ekaṃ.
                Sahajātavārādi vitthāretabbaṃ.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page309.

[1742] Rūpāvacaro kusalo dhammo rūpāvacarassa kusalassa dhammassa hetupaccayena paccayo:. [1743] Hetuyā dve ārammaṇe cattāri . adhipatiyā tīṇi: rūpāvacare ekaṃ sahajātādhipatiyeva narūpāvacare dve . anantare tīṇi: rūpāvacare ekaṃ narūpāvacare dve . samanantare tīṇi sahajāte dve .pe. upanissaye cattāri āsevane tīṇi kamme dve .pe. Atthiyā dve natthiyā tīṇi .pe. [1744] Narūpāvacaraṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca narūpāvacaro akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā:. Sabbattha ekaṃ. [1745] Rūpāvacaraṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca rūpāvacaro abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā: tīṇi . narūpāvacaraṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca narūpāvacaro abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā:. [1746] Hetuyā nava ārammaṇe cattāri avigate nava. Yathā kāmāvacaranakāmāvacaradukaabyākatasadisaṃ. Ettakāyeva pañhā heṭṭhuparikaṃ parivattanti. Sahajātavāropi pañhāvāropi sabbattha vitthāretabbā. Rūpāvacaradukakusalattikaṃ niṭṭhitaṃ. ---------


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 44 page 308-309. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=44&A=6029&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=44&A=6029&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=44.1&item=1739&items=8              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=44&siri=102              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=44&i=1739              Contents of The Tipitaka Volume 44 https://84000.org/tipitaka/read/?index_44 https://84000.org/tipitaka/english/?index_44

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]