ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 44 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 36 : Abhi. Pa.(5) Anulomadukattikapaṭṭhānaṃ

                    Kusalattikarūpāvacaradukaṃ
     [821]  Kusalaṃ  rūpāvacaraṃ  dhammaṃ  paṭicca  kusalo  rūpāvacaro  dhammo
uppajjati    hetupaccayā:    .   abyākataṃ   rūpāvacaraṃ   dhammaṃ   paṭicca
abyākato rūpāvacaro dhammo uppajjati hetupaccayā:.
     [822] Hetuyā dve avigate dve.
     Sahajātavāropi pañhāvāropi evaṃ vitthāretabbā.
     [823]   Kusalaṃ   narūpāvacaraṃ   dhammaṃ   paṭicca  kusalo  narūpāvacaro
dhammo   uppajjati   hetupaccayā:   tīṇi   .   akusalaṃ  narūpāvacaraṃ  dhammaṃ
paṭicca   akusalo   narūpāvacaro  dhammo  uppajjati  hetupaccayā:  tīṇi .

--------------------------------------------------------------------------------------------- page500.

Abyākataṃ narūpāvacaraṃ dhammaṃ paṭicca abyākato narūpāvacaro dhammo uppajjati hetupaccayā: . kusalaṃ narūpāvacarañca abyākataṃ narūpāvacarañca dhammaṃ paṭicca abyākato narūpāvacaro dhammo uppajjati hetupaccayā: . akusalaṃ narūpāvacarañca abyākataṃ narūpāvacarañca dhammaṃ paṭicca abyākato narūpāvacaro dhammo uppajjati hetupaccayā:. [824] Hetuyā nava ārammaṇe tīṇi avigate nava. Sahajātavāropi sampayuttavāropi paṭiccavārasadisā. [825] Kusalo narūpāvacaro dhammo kusalassa narūpāvacarassa dhammassa hetupaccayena paccayo: tīṇi . akusalo narūpāvacaro dhammo akusalassa narūpāvacarassa dhammassa hetapaccayena paccayo: tīṇi . abyākato narūpāvacaro dhammo abyākatassa narūpāvacarassa dhammassa hetupaccayena paccayo:. [826] Hetuyā satta ārammaṇe nava avigate terasa. Yathā kusalattike pañhāvārampi evaṃ vitthāretabbaṃ. Kusalattikarūpāvacaradukaṃ niṭṭhitaṃ. --------


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 44 page 499-500. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=44&A=9801&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=44&A=9801&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=44.2&item=821&items=6              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=44&siri=196              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=44&i=2732              Contents of The Tipitaka Volume 44 https://84000.org/tipitaka/read/?index_44 https://84000.org/tipitaka/english/?index_44

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]