ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 45 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 37 : Abhi. Pa.(6) Paccanīya-Anulomapaccanīya-Paccanīyānulomapaṭṭhānaṃ

                   Nakusalattika nasahetukadukaṃ
     [289]   Nakusalaṃ   nasahetukaṃ   dhammaṃ   paṭicca  nakusalo  nasahetuko
Dhammo   uppajjati   hetupaccayā:    nakusalaṃ   nasahetukaṃ   dhammaṃ   paṭicca
naakusalo    nasahetuko    dhammo    uppajjati    hetupaccayā:   nakusalaṃ
nasahetukaṃ    dhammaṃ    paṭicca    nakusalo    nasahetuko    ca   naakusalo
nasahetuko   ca   dhammā   uppajjanti   hetupaccayā:   tīṇi  .  naakusalaṃ
nasahetukaṃ    dhammaṃ   paṭicca   naakusalo   nasahetuko   dhammo   uppajjati
hetupaccayā:   naakusalaṃ   nasahetukaṃ   dhammaṃ   paṭicca  nakusalo  nasahetuko
dhammo   uppajjati   hetupaccayā:   naakusalaṃ   nasahetukaṃ   dhammaṃ   paṭicca
nakusalo   nasahetuko   ca   naakusalo  nasahetuko  ca  dhammā  uppajjanti
hetupaccayā:   tīṇi   .   naabyākataṃ   nasahetukaṃ  dhammaṃ  paṭicca  nakusalo
nasahetuko    dhammo    uppajjati    hetupaccayā:    tīṇi   .   nakusalaṃ
nasahetukañca    naabyākataṃ    nasahetukañca    dhammaṃ    paṭicca    nakusalo
nasahetuko    dhammo    uppajjati    hetupaccayā:   tīṇi    .   nakusalaṃ
nasahetukañca     naakusalaṃ     nasahetukañca     dhammaṃ    paṭicca   nakusalo
nasahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā: tīṇi.
     [290]  Hetuyā   paṇṇarasa   ārammaṇe   nava   avigate  paṇṇarasa
sabbattha vitthāro.
     [291]   Nakusalaṃ   naahetukaṃ   dhammaṃ   paṭicca  nakusalo  naahetuko
dhammo    uppajjati    hetupaccayā:    pañca   .   naakusalaṃ   naahetukaṃ
dhammaṃ   paṭicca   naakusalo   naahetuko   dhammo  uppajjati  hetupaccayā:
pañca    .    naabyākataṃ    naahetukaṃ    dhammaṃ    paṭicca   naabyākato
Naahetuko    dhammo    uppajjati   hetupaccayā:    pañca   .   nakusalaṃ
naahetukañca    naabyākataṃ    naahetukañca    dhammaṃ    paṭicca    nakusalo
naahetuko    dhammo    uppajjati    hetupaccayā:    tīṇi  .   naakusalaṃ
naahetukañca    naabyākataṃ    naahetukañca    dhammaṃ    paṭicca   naakusalo
naahetuko    dhammo    uppajjati    hetupaccayā:    tīṇi   .   nakusalaṃ
naahetukañca     naakusalaṃ    naahetukañca    dhammaṃ    paṭicca    naakusalo
naahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā: tīṇi.
     [292] Hetuyā catuvīsa avigate catuvīsa sabbattha vitthāro.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 45 page 74-76. http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=45&A=1477              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=45&A=1477&w=              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=45.1&item=289&items=4              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=45&siri=22              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=45&i=289              Contents of The Tipitaka Volume 45 http://84000.org/tipitaka/read/?index_45

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com