ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 45 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 37 : Abhi. Pa.(6) Paccanīya-Anulomapaccanīya-Paccanīyānulomapaṭṭhānaṃ

                  Kusalattikacittasampayuttaduke
                  nakusalattikanacittasampayuttadukaṃ
     [395]   Kusalaṃ   cittasampayuttaṃ   dhammaṃ   paṭicca  nakusalo  nacitta-
sampayutto    dhammo   uppajjati   hetupaccayā:   kusalaṃ   cittasampayuttaṃ
dhammaṃ     paṭicca    naakusalo    nacittasampayutto    dhammo    uppajjati
hetupaccayā:    kusalaṃ    cittasampayuttaṃ    dhammaṃ    paṭicca   naabyākato
nacittasampayutto     dhammo   uppajjati   hetupaccayā:   kusalaṃ    citta-
sampayuttaṃ     dhammaṃ     paṭicca     naakusalo    nacittasampayutto    ca
naabyākato   nacittasampayutto   ca   dhammā   uppajjanti   hetupaccayā:
kusalaṃ    cittasampayuttaṃ   dhammaṃ   paṭicca   nakusalo   nacittasampayutto   ca
naakusalo    nacittasampayutto    ca   dhammā   uppajjanti   hetupaccayā:
pañca   .   akusalaṃ   cittasampayuttaṃ   dhammaṃ   paṭicca   naakusalo  nacitta-
sampayutto   dhammo   uppajjati   hetupaccayā:   pañca   .   abyākataṃ
cittasampayuttaṃ    dhammaṃ    paṭicca    nakusalo    nacittasampayutto   dhammo
uppajjati    hetupaccayā:    abyākataṃ    cittasampayuttaṃ   dhammaṃ   paṭicca
naakusalo   nacittasampayutto   dhammo   uppajjati  hetupaccayā:  abyākataṃ
cittasampayuttaṃ   dhammaṃ   paṭicca   nakusalo   nacittasampayutto  ca  naakusalo

--------------------------------------------------------------------------------------------- page243.

Nacittasampayutto ca dhammā uppajjanti hetupaccayā: tīṇi. [396] Hetuyā terasa. Cittavippayutte tīṇi. Kusalattikacittasaṃsaṭṭhaduke nakusalattikanacittasaṃsaṭṭhadukaṃ [397] Kusalaṃ cittasaṃsaṭṭhaṃ dhammaṃ paṭicca nakusalo nacittasaṃsaṭṭho dhammo uppajjati hetupaccayā: kusalaṃ cittasaṃsaṭṭhaṃ dhammaṃ paṭicca naakusalo nacittasaṃsaṭṭho dhammo uppajjati hetupaccayā: kusalaṃ cittasaṃsaṭṭhaṃ dhammaṃ paṭicca naabyākato nacittasaṃsaṭṭho dhammo uppajjati hetupaccayā: kusalaṃ cittasaṃsaṭṭhaṃ dhammaṃ paṭicca naakusalo nacittasaṃsaṭṭho ca naabyākato nacittasaṃsaṭṭho ca dhammā uppajjanti hetupaccayā: kusalaṃ cittasaṃsaṭṭhaṃ dhammaṃ paṭicca nakusalo nacittasaṃsaṭṭho ca naakusalo nacittasaṃsaṭṭho ca dhammā uppajjanti hetupaccayā: pañca. {397.1} Akusalaṃ cittasaṃsaṭṭhaṃ dhammaṃ paṭicca naakusalo nacitta- saṃsaṭṭho dhammo uppajjati hetupaccayā: akusalaṃ cittasaṃsaṭṭhaṃ dhammaṃ paṭicca nakusalo nacittasaṃsaṭṭho dhammo uppajjati hetupaccayā: akusalaṃ cittasaṃsaṭṭhaṃ dhammaṃ paṭicca naabyākato nacittasaṃsaṭṭho dhammo uppajjati hetupaccayā: akusalaṃ cittasaṃsaṭṭhaṃ dhammaṃ paṭicca nakusalo nacittasaṃsaṭṭho ca naabyākato nacittasaṃsaṭṭho ca dhammā uppajjanti hetupaccayā: akusalaṃ cittasaṃsaṭṭhaṃ dhammaṃ paṭicca nakusalo nacitta- saṃsaṭṭho ca naakusalo nacittasaṃsaṭṭho ca dhammā uppajjanti

--------------------------------------------------------------------------------------------- page244.

Hetupaccayā: pañca . abyākataṃ cittasaṃsaṭṭhaṃ dhammaṃ paṭicca nakusalo nacittasaṃsaṭṭho dhammo uppajjati hetupaccayā: abyākataṃ cittasaṃsaṭṭhaṃ dhammaṃ paṭicca naakusalo nacittasaṃsaṭṭho dhammo uppajjati hetupaccayā: abyākataṃ cittasaṃsaṭṭhaṃ dhammaṃ paṭicca nakusalo nacittasaṃsaṭṭho ca naakusalo nacittasaṃsaṭṭho ca dhammā uppajjanti hetupaccayā: tīṇi. [398] Hetuyā terasa. Kusalattikacittasamuṭṭhānaduke nakusalattikanacittasamuṭṭhānadukaṃ [399] Kusalaṃ cittasamuṭṭhānaṃ dhammaṃ paṭicca naakusalo nacitta- samuṭṭhāno dhammo uppajjati hetupaccayā: kusalaṃ cittasamuṭṭhānaṃ dhammaṃ paṭicca naabyākato nacittasamuṭṭhāno dhammo uppajjati hetupaccayā: kusalaṃ cittasamuṭṭhānaṃ dhammaṃ paṭicca naakusalo nacittasamuṭṭhāno ca naabyākato nacittasamuṭṭhāno ca dhammā uppajjanti hetupaccayā: tīṇi . akusalaṃ cittasamuṭṭhānaṃ dhammaṃ paṭicca nakusalo nacittasamuṭṭhāno dhammo uppajjati hetupaccayā: akusalaṃ cittasamuṭṭhānaṃ dhammaṃ paṭicca naabyākato nacittasamuṭṭhāno dhammo uppajjati hetupaccayā: akusalaṃ cittasamuṭṭhānaṃ dhammaṃ paṭicca nakusalo nacittasamuṭṭhāno ca naabyākato nacittasamuṭṭhāno ca dhammā uppajjanti hetupaccayā: tīṇi . abyākataṃ cittasamuṭṭhānaṃ

--------------------------------------------------------------------------------------------- page245.

Dhammaṃ paṭicca nakusalo nacittasamuṭṭhāno dhammo uppajjati hetupaccayā: tīṇi. [400] Hetuyā nava avigate nav. [401] Kusalaṃ nocittasamuṭṭhānaṃ dhammaṃ paṭicca nakusalo nanocittasamuṭṭhāno dhammo uppajjati hetupaccayā: pañca . Akusalaṃ nocittasamuṭṭhānaṃ dhammaṃ paṭicca naakusalo nanocitta- samuṭṭhāno dhammo uppajjati hetupaccayā: pañca . abyākataṃ nocittasamuṭṭhānaṃ dhammaṃ paṭicca nakusalo nanocittasamuṭṭhāno dhammo uppajjati hetupaccayā: tīṇi. [402] Hetuyā terasa avigate terasa. Kusalattikacittasahabhuduke nakusalattikanacittasahabhudukaṃ [403] Kusalaṃ cittasahabhuṃ dhammaṃ paṭicca nakusalo nacittasahabhū dhammo uppajjati hetupaccayā: pañca . akusalaṃ cittasahabhuṃ dhammaṃ paṭicca naakusalo nacittasahabhū dhammo uppajjati hetupaccayā: pañca . abyākataṃ cittasahabhuṃ dhammaṃ paṭicca nakusalo nacittasahabhū dhammo uppajjati hetupaccayā: tīṇi. [404] Hetuyā terasa avigate terasa. [405] Kusalaṃ nocittasahabhuṃ dhammaṃ paṭicca nakusalo nanocittasahabhū dhammo uppajjati hetupaccayā: pañca . akusalaṃ nocittasahabhuṃ

--------------------------------------------------------------------------------------------- page246.

Dhammaṃ paṭicca naakusalo nanocittasahabhū dhammo uppajjati hetupaccayā: pañca . abyākataṃ nocittasahabhuṃ dhammaṃ paṭicca nakusalo nanocittasahabhū dhammo uppajjati hetupaccayā: tīṇi. [406] Hetuyā terasa avigate terasa. Kusalattikacittānuparivattiduke nakusalattikanacittānuparivattidukaṃ [407] Kusalaṃ cittānuparivattiṃ dhammaṃ paṭicca ... Terasa. Akusalaṃ nocittānuparivattiṃ dhammaṃ paṭicca ... Terasa . ete saṅkhittā . Dukattayaṃ cittadukasadisaṃ.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 45 page 242-246. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=45&A=4768&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=45&A=4768&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=45.2&item=395&items=13              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=45&siri=75              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=45&i=915              Contents of The Tipitaka Volume 45 https://84000.org/tipitaka/read/?index_45 https://84000.org/tipitaka/english/?index_45

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]