ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 45 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 37 : Abhi. Pa.(6) Paccanīya-Anulomapaccanīya-Paccanīyānulomapaṭṭhānaṃ

             Naāsavadukanakusalattike āsavadukakusalattikaṃ
     [224]  Naāsavaṃ  nakusalaṃ  dhammaṃ  paccayā  noāsavo  kusalo dhammo
uppajjati hetupaccayā:.
     [225] Hetuyā ekaṃ.
     [226]  Naāsavaṃ  naakusalaṃ  dhammaṃ  paccayā  āsavo  akusalo dhammo
uppajjati hetupaccayā:.
     [227] Hetuyā tīṇi.
     [228]  Naāsavaṃ  naabyākataṃ  dhammaṃ  paṭicca  noāsavo  abyākato
dhammo   uppajjati   hetupaccayā:   .   nanoāsavaṃ   naabyākataṃ   dhammaṃ
paṭicca   noāsavo   abyākato   dhammo   uppajjati   hetupaccayā: .
Dukamūlakaṃ ekaṃ. Tīṇi .pe.
             Nasāsavadukanakusalattike sāsavadukakusalattikaṃ
     [229]  Naanāsavaṃ  nakusalaṃ  dhammaṃ  paccayā  anāsavo  kusalo dhammo
uppajjati hetupaccayā:.
     [230] Hetuyā dve.
     [231]  Naanāsavaṃ  naakusalaṃ  dhammaṃ  paccayā  āsavo akusalo dhammo
uppajjati hetupaccayā:
     [232] Hetuyā ekaṃ.
                 Naāsavasampayuttadukanakusalattike
                  āsavasampayuttadukakusalattikaṃ
     [233]   Naāsavasampayuttaṃ  nakusalaṃ  dhammaṃ  paccayā  āsavavippayutto
kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā:.
     [234] Hetuyā ekaṃ.
     [235]  Naāsavasampayuttaṃ  naakusalaṃ  dhammaṃ  paccayā  āsavasampayutto
akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā:.
     [236] Hetuyā tīṇi.
     [237]     Naāsavasampayuttaṃ     naabyākataṃ     dhammaṃ     paṭicca
Āsavavippayutto abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā:.
     [238] Hetuyā tīṇi.
         Naāsavasāsavadukanakusalattike āsavasāsavadukakusalattikaṃ
     [239]    Naāsavañcevanaanāsavañca    nakusalaṃ    dhammaṃ    paccayā
sāsavocevanocaāsavo kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā:.
     [240] Hetuyā ekaṃ.
     [241]    Naāsavañcevanaanāsavañca    naakusalaṃ    dhammaṃ   paccayā
āsavocevasāsavoca akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā:.
     [242] Hetuyā tīṇi.
     [243]    Naāsavañcevanaanāsavañca    naabyākataṃ   dhammaṃ   paṭicca
sāsavocevanocaāsavo abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā:.
     [244] Hetuyā tīṇi.
              Āsavañcevaāsavasampayuttadukaṃ natthi.
               Āsavavippayuttanasāsavadukanakusalattike
                āsavavippayuttasāsavadukakusalattikaṃ
     [245]  Āsavavippayuttaṃ  naanāsavaṃ  nakusalaṃ  dhammaṃ  paccayā  āsava-
vippayutto    anāsavo    kusalo    dhammo   uppajjati   hetupaccayā:
āsavavippayuttaṃ    naanāsavaṃ   nakusalaṃ   dhammaṃ   paccayā   āsavavippayutto
sāsavo kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā:.
     [246] Hetuyā dve.
     [247]   Āsavavippayuttaṃ    naanāsavaṃ   naakusalaṃ   dhammaṃ   paccayā
āsavavippayutto sāsavo akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā:.
     [248] Hetuyā ekaṃ.
     [249]  Āsavavippayuttaṃ  nasāsavaṃ  naabyākataṃ  dhammaṃ  paṭicca āsava-
vippayutto   sāsavo   abyākato   dhammo  uppajjati  hetupaccayā: .
Āsavavippayuttaṃ   naanāsavaṃ   abyākataṃ   dhammaṃ   paṭicca   āsavavippayutto
sāsavo abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā:.
     [250] Hetuyā dve.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 45 page 391-394. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=45&A=7712              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=45&A=7712              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=45.3&item=224&items=27              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=45&siri=109              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=45&i=1916              Contents of The Tipitaka Volume 45 https://84000.org/tipitaka/read/?index_45 https://84000.org/tipitaka/english/?index_45

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]