ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 7 : PALI ROMAN Vinaya Pitaka Vol 7 : Vinaya. Culla (2)

     [283]  Tena  kho  pana  samayena  āyasmā  upanando  sakyaputto
sāvatthiyaṃ  senāsanaṃ  gahetvā  aññataraṃ  gāmakāvāsaṃ  agamāsi  tatrapi 2-
senāsanaṃ   agahesi   .   athakho   tesaṃ   bhikkhūnaṃ  etadahosi  ayaṃ  kho
āvuso   āyasmā   upanando   sakyaputto   bhaṇḍanakārako  kalahakārako
vivādakārako    bhassakārako    saṅghe    adhikaraṇakārako   sacāyaṃ   idha
vassaṃ   vasissati   sabbe   va   mayaṃ   na   phāsu   vasissāma   handa  naṃ
pucchāmāti   .   athakho   te   bhikkhū   āyasmantaṃ   upanandaṃ  sakyaputtaṃ
etadavocuṃ    nanu    tayā    āvuso   upananda   sāvatthiyaṃ   senāsanaṃ
gahitanti   .   evamāvusoti  .  kiṃ  pana  tvaṃ  āvuso  upananda  eko
dve    paṭibāhasīti    .    idhadānāhaṃ    āvuso    muñcāmi    tattha
te   gaṇhāmīti   .   ye  te  bhikkhū  appicchā  santuṭṭhā  .pe.  te
@Footnote: 1 Ma. pana. 2 Ma. Yu. tatthapi.
Ujjhāyanti   khīyanti   vipācenti   kathaṃ   hi   nāma  āyasmā  upanando
sakyaputto    eko   dve   paṭibāhessatīti   .   bhagavato   etamatthaṃ
ārocesuṃ  .pe.  saccaṃ  kira  tvaṃ  upananda  eko  dve  paṭibāhasīti.
Saccaṃ  bhagavāti  .  vigarahi  buddho  bhagavā  kathaṃ  hi  nāma  tvaṃ  moghapurisa
eko  dve  paṭibāhessasi  tattha  tayā  moghapurisa  gahitaṃ  idha  mukkaṃ 1-
idha   gahitaṃ   2-  tatra  mukkaṃ  1-  evaṃ  kho  tvaṃ  moghapurisa  ubhayattha
paribāhiro   3-   netaṃ   moghapurisa  appasannānaṃ  vā  pasādāya  .pe.
Vigarahitvā   dhammiṃ   kathaṃ  katvā  bhikkhū  āmantesi  na  bhikkhave  ekena
dve paṭibāhitabbā yo paṭibāheyya āpatti dukkaṭassāti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 7 page 128-129. http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=7&A=2563              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=7&A=2563              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=7&item=283&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=7&siri=38              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=7&i=283              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=3&A=7760              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=3&A=7760              Contents of The Tipitaka Volume 7 http://84000.org/tipitaka/read/?index_7

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com