ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 7 : PALI ROMAN Vinaya Pitaka Vol 7 : Vinaya. Culla (2)

     [428]   Tena   kho   pana   samayena   sambahula  bhikkhu  aranne
viharanti    .    te   neva   paniyam   upatthapenti   na   paribhojaniyam
upatthapenti   na   aggim   upatthapenti   na   aranisahitam  upatthapenti
na   nakkhattapadani   jananti   na   disabhagam  jananti  .  cora  tattha
gantva    te    bhikkhu    etadavocum   atthi   bhante   paniyanti  .
Natthavusoti   .   atthi   bhante   paribhojaniyanti   .   natthavusoti .
Atthi  bhante  aggiti  .  natthavusoti  .  atthi  bhante  aranisahitanti .
Natthavusoti   .   kenajja   bhante  yuttanti  .  na  kho  mayam  avuso
janamati   .   katamayam   bhante   disati   .  na  kho  mayam  avuso
janamati   .   athakho   te   cora   nevimesam   paniyam   atthi  na
paribhojaniyam    atthi    na    aggi   atthi   na   aranisahitam   atthi   na
nakkhattapadani   jananti   na   disabhagam   jananti   cora   ime  1-
nayime   bhikkhuti   akotetva   pakkamimsu  .  athakho  te  bhikkhu  bhikkhunam
etamattham   arocesum   .   bhikkhu   bhagavato   etamattham  arocesum .
@Footnote: 1 Yu. corayime.
Athakho    bhagava   etasmim   nidane   etasmim   pakarane   dhammim   katham
katva   bhikkhu   amantesi  tenahi  bhikkhave  arannakanam  bhikkhunam   vattam
pannapessami yatha arannakehi bhikkhuhi samma vattitabbam.
     [429]   Arannakena   bhikkhave   bhikkhuna   kalasseva   utthaya
pattam   thavikaya   pakkhipitva  amse  alaggetva  civaram  khandhe  karitva
upahana     arohitva     darubhandam    mattikabhandam    patisametva
dvaravatapanani   1-   thaketva  senasana  otaritabbam  idani  gamam
pavisissamiti    upahana    omuncitva    nicam   katva   pappotetva
thavikaya   pakkhipitva   amse   alaggetva   timandalam   paticchadentena
parimandalam   nivasetva   kayabandhanam  bandhitva  sagunam  katva  sanghatiyo
parupitva   ganthikam   patimuncitva   dhovitva   pattam   gahetva  sadhukam
ataramanena   gamo   pavisitabbo   supaticchannena   antaraghare   gantabbam
susamvutena   antaraghare   gantabbam   .pe.   na   ukkutikaya   antaraghare
gantabbam
     {429.1}   nivesanam  pavisantena  sallakkhetabbam  imina  pavisissami
imina      nikkhamissamiti      natisahasa     pavisitabbam     natisahasa
nikkhamitabbam    natidure    thatabbam    naccasanne   thatabbam   naticiram
thatabbam    natilahukam    nivattitabbam    thitakena    sallakkhetabbam    bhikkham
datukama    va   adatukama   vati   sace   kammam   va   nikkhipati
asana   va   vutthati   katacchum  va  paramasati  bhajanam  va  paramasati
thapeti   va   datukamiyati   thatabbam   bhikkhaya   diyamanaya   vamena
@Footnote: 1 Ma. Yu. dvaravatapanam.
Hatthena   sanghatim   uccaretva  dakkhinena  hatthena  pattam  panametva
ubhohi    hatthehi   pattam   pariggahetva   bhikkha   patiggahetabba   na
ca   bhikkhadayikaya   mukham   oloketabbam   sallakkhetabbam  supam  va  1-
datukama  va  adatukama  vati  sace  katacchum  va  paramasati  bhajanam
va   paramasati   thapeti   va  datukamiyati  thatabbam  bhikkhaya  dinnaya
sanghatiya pattam paticchadetva sadhukam ataramanena nivattitabbam
     {429.2}  supaticchannena  antaraghare  gantabbam  .pe. Na ukkutikaya
antaraghare   gantabbam   gamato   nikkhamitva   pattam  thavikaya  pakkhipitva
amse  alaggetva  civaram  samharitva  sise  karitva upahana arohitva
gantabbam    arannakena    bhikkhave    bhikkhuna   paniyam   upatthapetabbam
paribhojaniyam     upatthapetabbam     aggi    upatthapetabbo    aranisahitam
upatthapetabbam      kattaradando      upatthapetabbo     nakkhattapadani
uggahetabbani sakalani va ekadesani va disakusalena bhavitabbam
     {429.3}   idam   kho  bhikkhave  arannakanam  bhikkhunam  vattam  yatha
arannakehi bhikkhuhi samma vattitabbanti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 7 page 233-235. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=7&A=4675&modeTY=2              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=7&A=4675&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=7&item=428&items=2              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=7&siri=64              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=7&i=428              Contents of The Tipitaka Volume 7 https://84000.org/tipitaka/read/?index_7 https://84000.org/tipitaka/english/?index_7

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]