ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 7 : PALI ROMAN Vinaya Pitaka Vol 7 : Vinaya. Culla (2)

     [597]  Tena  kho  pana  samayena  bhikkhuniyo  araññe  viharanti .
Dhuttā   dūsenti   .   bhagavato   etamatthaṃ  ārocesuṃ  .  na  bhikkhave
bhikkhuniyā araññe vatthabbaṃ yā vaseyya āpatti dukkaṭassāti.
     [598]  Tena  kho  pana samayena aññatarena upāsakena bhikkhunīsaṅghassa
uddosito   dinno   hoti   .   bhagavato   etamatthaṃ   ārocesuṃ  .
Anujānāmi   bhikkhave   uddositanti   .   uddosito   na   sammati  .
Bhagavato   etamatthaṃ   ārocesuṃ  .  anujānāmi  bhikkhave  upassayanti .
Upassayo   na  sammati  .  bhagavato  etamatthaṃ  ārocesuṃ  .  anujānāmi
bhikkhave   navakammanti   .   navakammaṃ   na  sammati  .  bhagavato  etamatthaṃ
ārocesuṃ. Anujānāmi bhikkhave puggalikaṃpi kātunti.
     [599]  Tena  kho  pana  samayena  aññatarā  itthī  sannisinnagabbhā
bhikkhunīsu     pabbajitā    hoti    .    tassā    pabbajitāya    gabbho
vuṭṭhāsi   .   athakho   tassā   bhikkhuniyā   etadahosi   kathaṃ   nu  kho
mayā    imasmiṃ    dārake    paṭipajjitabbanti   .   bhagavato   etamatthaṃ

--------------------------------------------------------------------------------------------- page369.

Ārocesuṃ . anujānāmi bhikkhave posetuṃ yāva so dārako viññutaṃ pāpuṇātīti . athakho tassā bhikkhuniyā etadahosi mayā ca na labbhā ekikāya vatthuṃ aññāya ca bhikkhuniyā na labbhā dārakena saha vatthuṃ kathaṃ nu kho mayā paṭipajjitabbanti . bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ . anujānāmi bhikkhave ekaṃ bhikkhuniṃ sammannitvā tassā bhikkhuniyā dutiyaṃ dātuṃ . evañca pana bhikkhave sammannitabbā . Paṭhamaṃ bhikkhunī yācitabbā yācitvā byattāya bhikkhuniyā paṭibalāya saṅgho ñāpetabbo {599.1} suṇātu me ayye saṅgho yadi saṅghassa pattakallaṃ saṅgho itthannāmaṃ bhikkhuniṃ sammanneyya itthannāmāya bhikkhuniyā dutiyaṃ. Esā ñatti. {599.2} Suṇātu me ayye saṅgho saṅgho itthannāmaṃ bhikkhuniṃ sammannati itthannāmāya bhikkhuniyā dutiyaṃ . yassā ayyāya khamati itthannāmāya bhikkhuniyā sammati itthannāmāya bhikkhuniyā dutiyāya sā tuṇhassa yassā nakkhamati sā bhāseyya. {599.3} Sammatā saṅghena itthannāmā bhikkhunī itthannāmāya bhikkhuniyā dutiyā. Khamati saṅghassa tasmā tuṇhī. Evametaṃ dhārayāmīti. {599.4} Athakho tassā dutiyikāya bhikkhuniyā etadahosi kathaṃ nu kho mayā imasmiṃ dārake paṭipajjitabbanti. Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. Anujānāmi bhikkhave ṭhapetvā sāgāraṃ yathā aññe 1- purise paṭipajjati 2- evaṃ @Footnote: 1 (aññasumiṃ ?). 2 Ma. Yu. paṭipajjanti.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page370.

Tasmiṃ dārake paṭipajjitunti. [600] Tena kho pana samayena aññatarā bhikkhunī garudhammaṃ ajjhāpannā hoti mānattacārinī . athakho tassā bhikkhuniyā etadahosi mayā ca na labbhā ekikāya vatthuṃ aññāya ca bhikkhuniyā na labbhā saha mayā vatthuṃ kathaṃ nu kho mayā paṭipajjitabbanti . bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. Anujānāmi bhikkhave ekaṃ bhikkhuniṃ sammannitvā tassā bhikkhuniyā dutiyaṃ dātuṃ . evañca pana bhikkhave sammannitabbā . Paṭhamaṃ bhikkhunī yācitabbā yācitvā byattāya bhikkhuniyā paṭibalāya saṅgho ñāpetabbo {600.1} suṇātu me ayye saṅgho yadi saṅghassa pattakallaṃ saṅgho itthannāmaṃ bhikkhuniṃ sammanneyya itthannāmāya bhikkhuniyā dutiyaṃ . Esā ñatti. {600.2} Suṇātu me ayye saṅgho saṅgho itthannāmaṃ bhikkhuniṃ sammannati itthannāmāya bhikkhuniyā dutiyaṃ . yassā ayyāya khamati itthannāmāya bhikkhuniyā sammati itthannāmāya bhikkhuniyā dutiyāya sā tuṇhassa yassā nakkhamati sā bhāseyya. {600.3} Sammatā saṅghena itthannāmā bhikkhunī itthannāmāya bhikkhuniyā dutiyā. Khamati saṅghassa tasmā tuṇhī. Evametaṃ dhārayāmīti.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 7 page 368-370. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=7&A=7407&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=7&A=7407&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=7&item=597&items=4              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=7&siri=96              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=7&i=597              Contents of The Tipitaka Volume 7 https://84000.org/tipitaka/read/?index_7 https://84000.org/tipitaka/english/?index_7

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]