ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 7 : PALI ROMAN Vinaya Pitaka Vol 7 : Vinaya. Culla (2)

     [621] Athakho ayasma mahakassapo sangham napesi
     {621.1}   sunatu  me  avuso  sangho  santamhakam  sikkhapadani
gihigatani   gihinopi   jananti   2-   idam   vo  samananam  sakyaputtiyanam
kappati  idam  vo  na  kappatiti  .  sace  mayam khuddanukhuddakani sikkhapadani
samuhanissama  bhavissanti  vattaro  dhumakalikam  samanena  gotamena  savakanam
sikkhapadam   pannattam   yavimesam   sattha   atthasi  tavime  sikkhapadesu
sikkhimsu    yato   imesam   sattha   parinibbuto   nadanime   sikkhapadesu
sikkhantiti    .    yadi   sanghassa   pattakallam   sangho   appannattam   na
pannapeyya      pannattam      na     samucchindeyya     yathapannattesu
sikkhapadesu samadaya vatteyya. Esa natti.
     {621.2}   Sunatu  me  avuso  sangho  santamhakam  sikkhapadani
gihigatani   gihinopi   jananti   idam  vo  samananam  sakyaputtiyanam  kappati
idam  vo  na  kappatiti. Sace mayam khuddanukhuddakani sikkhapadani samuhanissama
bhavissanti   vattaro   dhumakalikam  samanena  gotamena  savakanam  sikkhapadam
@Footnote: 1 Yu. cattari. 2 Yu. gihipi no jananti.
Pannattam     yavimesam     sattha    atthasi    tavime    sikkhapadesu
sikkhimsu    yato   imesam   sattha   parinibbuto   nadanime   sikkhapadesu
sikkhantiti    .    sangho   appannattam   na   pannapeti   pannattam   na
samucchindati    yathapannattesu    sikkhapadesu    samadaya    vattati  .
Yassayasmato     khamati     appannattassa    appannapana    pannattassa
asamucchedo     yathapannattesu     sikkhapadesu    samadaya    vattana
so tunhassa yassa nakkhamati so bhaseyya.
     {621.3}    Sangho    appannattam    na    pannapeti   pannattam
na   samucchindati   yathapannattesu   sikkhapadesu   samadaya   vattati .
Khamati sanghassa tasma tunhi. Evametam dharayamiti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 7 page 386-387. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=7&A=7770&modeTY=2              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=7&A=7770&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=7&item=621&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=7&siri=104              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=7&i=621              Contents of The Tipitaka Volume 7 https://84000.org/tipitaka/read/?index_7 https://84000.org/tipitaka/english/?index_7

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]