ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pageno pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter  
Atthakatha Book 13 : PALI ROMAN Sam.A. (sarattha.3)

                       8. Niganthanataputtavannana
    [350] Atthame tenupasankamiti sayam agatagamo vinnatasasano anagami
ariyasavako samano kasma naggabhoggam nissirikam nigantham upasankamiti?
@Footnote: 1 Si. sanjanitum nimittam           2 cha.Ma. abhava

--------------------------------------------------------------------------------------------- page162.

Upavadamocanatthanceva vadaropanatthanca. Nigantha kira "samanassa gotamassa savaka thaddhakhadirakhanukasadisa, kenaci saddhim patisantharampi na karonti"ti upavadanti, tassa upavadassa mocanatthanca, "vadancassa aropessami"ti upasankami. Na khvaham ettha bhante bhagavato saddhaya gacchamiti yassa nanena asacchikatam hoti, so "evam kiretan"ti annassa saddhaya gaccheyya, maya pana nanenetam sacchikatam, tasma naham ettha bhagavato saddhaya gacchamiti dipento evamaha. Oloketvati 1- kayam unnametva kucchim niharitva givam paggayha sabbam disam 2- pekkhamano oloketva. Badhetabbam manneyyati yatha vinivijjhitva na nikkhamati, evam patibahitabbam manneyya bandhitabbam va. Sahadhammikati sakarana. Atha mam patihareyyasi saddhim niganthaparisayati etesam atthe nate atha me niganthaparisaya saddhim adhigaccheyyasi, patiharassa me santikam agantva attano agatabhavam janapeyyasiti attho. Eko panhoti eko panhamaggo, ekam panhagavesananti attho. Eko uddesoti ekam nama kinti ayam eko uddeso. Ekam veyyakarananti "sabbe satta aharatthitika"ti 3- idam ekam veyyakaranam. Evam sabbattha attho veditabbo.


             The Pali Atthakatha in Roman Book 13 page 161-162. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=13&A=3538&modeTY=2&pagebreak=1              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=13&A=3538&modeTY=2&pagebreak=1              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=18&i=577              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=18&A=7579              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=18&A=7459              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=18&A=7459              Contents of The Tipitaka Volume 18 http://84000.org/tipitaka/read/?index_18

first pageprevious pageno pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]