![]() |
| บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
7. 2. Sukhavaggavaṇṇanā
[65] Dutiyassa paṭhame gihisukhanti gihīnaṃ sabbaṃ kāmanipphattimūlakaṃ sukhaṃ.
Pabbajitasukhanti pabbajitānaṃ pabbajjāmūlakaṃ sukhaṃ.
[66] Dutiye kāmasukhanti kāme ārabbha uppajjanakasukhaṃ. Nekkhammasukhanti
nekkhammaṃ vuccati pabbajjā, taṃ ārabbha uppajjanakasukhaṃ.
[67] Tatiye upadhisukhanti tebhūmikasukhaṃ. Nirupadhisukhanti lokuttarasukhaṃ.
[68] Catutthe sāsavasukhanti āsavānaṃ paccayabhūtaṃ vaṭṭasukhaṃ. Anāsavasukhanti
tesaṃ apaccayabhūtaṃ vivaṭṭasukhaṃ.
@Footnote: 1 cha.Ma.,i. kopo 2 cha.Ma.,i. kopoyeva 3 cha.Ma.,i. veditabbanti
[69] Pañcame sāmisanti saṅkilesaṃ vaṭṭagāmisukhaṃ. Nirāmisanti nikkilesaṃ
vivaṭṭagāmisukhaṃ.
[70] Chaṭṭhe ariyasukhanti aputhujjanasukhaṃ. Anariyasukhanti puthujjanasukhaṃ.
[71] Sattame kāyikanti kāyaviññāṇasahajātaṃ. Cetasikanti manodvārikasukhaṃ.
Taṃ lokiyalokuttaramissaṃ kathitaṃ.
[72] Aṭṭhame sappītikanti paṭhamadutiyajjhānasukhaṃ. Nippītikanti tatiyacatutthaj-
jhānasukhaṃ. Tattha lokiyasappītikato lokiyanippītikaṃ, lokuttarasappītikato ca
lokuttaranippītikaṃ agganti evaṃ bhummantaraṃ abhinditvā aggabhāvo veditabbo.
[73] Navame sātasukhanti tīsu jhānesu sukhaṃ. Upekkhāsukhanti catutthajjhānasukhaṃ.
[74] Dasame samādhisukhanti appanaṃ vā upacāraṃ vā pattasukhaṃ. Asamādhisukhanti
tadubhayaṃ appattasukhaṃ.
[75] Ekādasame sappītikārammaṇanti sappītikaṃ jhānadvayaṃ paccavekkhantassa
uppannasukhaṃ. Nippītikārammaṇepi eseva nayo. Dvādasamepi iminā upāyena attho
veditabbo.
[77] Terasame rūpārammaṇanti rūpāvacaracatutthajjhānārammaṇaṃ, yaṅkiñci rūpaṃ
ārabbha uppajjanakaṃ vā. Arūpārammaṇanti arūpāvacarajjhānārammaṇaṃ, 1- yaṅkiñci rūpaṃ
ārabbha uppajjanakaṃ vāti.
Sukhavaggo dutiyo.
@Footnote: 1 Sī.,i. arūpajjhānārammaṇaṃ
The Pali Atthakatha in Roman Book 15 page 60-61.
http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=15&A=1366
อรรถกถาบาลีอักษรไทย :-
http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=15&A=1366
อ่านอรรถกถาแปลไทย :-
http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=20&i=309
เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :-
http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=20&A=2088
พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :-
http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=20&A=2070
The Pali Tipitaka in Roman Character :-
http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=20&A=2070
Contents of The Tipitaka Volume 20
http://84000.org/tipitaka/read/?index_20
![]() ![]() ![]() ![]() |
บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]