![]() |
| บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
2. Dutiyapannasaka
6. 1. Punnabhisandavagga
1. Pathamapunnabhisandasuttavannana
[51] Dutiyassa pathame punnabhisandati punnassa abhisanda, punnopapattiyoti 1-
attho. Kusalabhisandati tasseva vevacanam. Te panete sukham aharantiti
sukhassahaRa. Sutthu agganam rupadinam dayakati sovaggika. Sukho nesam vipakoti
sukhavipaka. Sagge uppatti saggo, saggaya samvattantiti saggasamvattanika. Civaram
paribhunjamanoti civaratthaya vattham labhitva sucisuttadinam abhavena tam nikkhipantopi
karontopi karapentopi 2- parupantopi jinnakale paccattharanam karontopi
paccattharitumpi asakkuneyyam bhummattharanam karontopi bhummattharanassa ananucchavikam
phaletva padapunchanam karontopi "paribhunjamano"tveva vuccati. Yada pana
"padapunchanampi katum 3- na sakka idan"ti sammajjitva chadditam hoti, tada
paribhunjamano nama na hoti. Appamanam cetosamadhinti arahattaphalasamadhim. Appamano tassa
punnabhisandoti imina dayakassa punnacetanaya appamanatam katheti. Tassa hi
"khinasavo me civaram paribhunjati"ti punappunam anussaranavasena pavatta punnacetana
appamana hoti. Tam sandhayetam vuttam. Pindapatadisu pana yo pindapatam
paribhunjitva sattahampi teneva yapetva 4- annam na bhunjati, so sattahampi
tamyeva pindapatam paribhunjamano nama hoti. Ekasmim pana senasane
rattitthanadivatthanadisu cankamantopi nisidantopi 5- yava tam senasanam pahaya
annam na ganhati, tava paribhunjamano nama hoti. Ekena pana bhesajjena
byadhimhi vupasante yava annam bhesajjam na paribhunjati, tavadeva paribhunjamano
nama hoti.
@Footnote: 1 cha.Ma. punnappavattiyoti 2 cha.Ma. ayam patho na dissati
@3 cha.Ma. ayam patho na dissati 4 cha.Ma. yapeti
@5 cha.Ma. ayam patho na dissati
Bahubheravanti bahubheravarammanehi samannagatam. Ratanavarananti 1- sattannam
pavararatananam. Alayanti nivasatthanam. Puthu savantiti bahuka hutva sandamana.
Sesamettha uttanameva.
The Pali Atthakatha in Roman Book 15 page 348-349.
http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=15&A=8052&modeTY=2
อรรถกถาบาลีอักษรไทย :-
http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=15&A=8052&modeTY=2
อ่านอรรถกถาแปลไทย :-
http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=20&i=446
เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :-
http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=20&A=2720
พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :-
http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=20&A=2671
The Pali Tipitaka in Roman Character :-
http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=20&A=2671
Contents of The Tipitaka Volume 20
http://84000.org/tipitaka/read/?index_20
![]() ![]() ![]() ![]() |
บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]