![]() |
| บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
4. Himavantasuttavaṇṇanā
[24] Catutthe padāleyyāti bhindeyya. Chavāyāti lāmikāya. Samādhissa
samāpattikusalo hotīti āhārasappāyautusappāyāni pariggahetvā samādhiṃ
samāpajjituṃ kusalo hoti cheko samattho paṭibalo. Samādhissa ṭhitikusaloti
samādhissa ṭhitiyaṃ kusalo, samādhiṃ ṭhapetuṃ sakkotīti attho. Samādhissa vuṭṭhānakusaloti
samādhissa vuṭṭhāne kusalo, yathāparicchedena vuṭṭhātuṃ sakkotīti attho.
@Footnote: 1 Ma. samānamanuñño 2 Ma. saṅgāti kilesasaṅgato
Samādhissa kallatākusaloti 1- samādhissa kallatāya kusalo, samādhicittaṃ hāsetuṃ
kallaṃ kātuṃ sakkotīti attho. Samādhissa gocarakusaloti samādhissa asappāye
anupakārake dhamme vajjetvā sappāye upakārake sevantopi, "ayaṃ samādhi-
nimittārammaṇo, ayaṃ lakkhaṇārammaṇo"ti jānantopi samādhissa gocarakusalo nāma
hoti. Samādhissa abhinīhārakusaloti upari upari samāpattisamāpajjanatthāya paṭhamajjhānādi-
samādhiṃ abhinīharituṃ sakkonto samādhissa abhinīhārakusalo nāma hoti. So
paṭhamajjhānā vuṭṭhāya dutiyaṃ samāpajjati, dutiyajjhānā .pe. Tatiyajjhānā
vuṭṭhāya catutthaṃ samāpajjatīti.
The Pali Atthakatha in Roman Book 16 page 109-110.
http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=16&A=2454
อรรถกถาบาลีอักษรไทย :-
http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=16&A=2454
อ่านอรรถกถาแปลไทย :-
http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=22&i=295
เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :-
http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=22&A=7377
พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :-
http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=22&A=7319
The Pali Tipitaka in Roman Character :-
http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=22&A=7319
Contents of The Tipitaka Volume 22
http://84000.org/tipitaka/read/?index_22
![]() ![]() ![]() ![]() |
บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]