ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter  
Atthakatha Book 16 : PALI ROMAN An.A. (manoratha.3)

                      10. Duccaritavipakasuttavannana
     [40] Dasame panatipatoti panatipatacetana. Sabbalahusoti sabbalahuko.
Appayukasamvattanikoti 4- tena parittakena kammavipakena appayuko hoti, dinnamattaya
va patisandhiya viliyati matukucchito nikkhantamatto va. 5- Evarupo hi na annassa
kassaci nissando, panatipatasseva gatamaggo esoti. Bhogabyasanasamvattanikoti
@Footnote: 1 cha.Ma. yuttapattakalena  2 cha.Ma. apace brahmacarayoti brahmacarino apacayati
@3 cha.Ma. ayam patho na dissati  4 Si.,Ma. sabbalahuso appayukasamvattanikoti
@5 cha.Ma. nikkhantamatte va
Yatha kakanikamattampi hatthe na titthati, evam bhogabyasanam samvatteti.
Sapattaverasamvattaniko 1- hotiti saha sapattehi veram samvatteti. Tassa hi sapattava 2-
bahuka honti. Yo ca nam passati, tasmim veram 3- uppadeti na nibbayati. Evarupo
hi parassa rakkhitagopitabhande aparadhassa nissando.
     Abhutabbhakkhanasamvattaniko hotiti abhutena abbhakkhanam samvatteti, yena kenaci
katam tasseva upari patati. Mittehi bhedanasamvattanikoti mittehi bhedam samvatteti. Yam
yam mittam karoti. So so bhijjatiyeva. Amanapasaddasamvattanikoti amanapasaddam samvatteti.
Ya sa vaca kantaka kakkasa katuka abhisajjani mammacchedika, gatagatatthane
tameva sunati, manapasaddasavanam nama na labhati. Evarupo hi pharusavacaya gatamaggo
nama. Anadeyyavacasamvattanikoti aggahetabbavacanatam samvatteti, "tvam kasma kathesi,
ko 4- tava vacanam gahessati"ti vattabbatam apajjati. Ayam samphappalapassa gatamaggo.
Ummattakasamvattaniko hotiti ummattakabhavam samvatteti. Tena hi 5- manusso
ummatto va khittacitto va elamugo va hoti. Ayam surapanassa nissando. Imasmim
sutte vattameva kathitanti.
                         Danavaggo catuttho.
                       ------------------



             The Pali Atthakatha in Roman Book 16 page 257-258. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=16&A=5785&modeTY=2              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=16&A=5785&modeTY=2              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=22&i=113              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=22&A=3188              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=22&A=3258              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=22&A=3258              Contents of The Tipitaka Volume 22 http://84000.org/tipitaka/read/?index_22

first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]