ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ENGLISH letter  
Atthakatha Book 16 : PALI ROMAN Aṅ.A. (manoratha.3)

                   10-11. Āghātapaṭivinayasuttādivaṇṇanā
     [30-31] Dasame āghātapaṭivinayāti āghātassa paṭivinayakāraṇāni. Taṃ kutettha
labbhāti "taṃ anatthacaraṇaṃ mā ahosī"ti etasmiṃ puggale kuto labbhā, kena kāraṇena
sakkā laddhuṃ, "paro nāma parassa attano cittaruciyā anatthaṃ karotī"ti evaṃ
cintetvā āghātaṃ paṭivineti. Sacāhaṃ ettha paṭikopaṃ 1- kareyyaṃ, taṃ kopakaraṇaṃ ettha
puggale kuto labbhā, kena kāraṇena laddhabbanti attho. Kuto lābhātipi pāṭho.
Sacāhaṃ ettha kopaṃ kareyyaṃ, tasmiṃ me kopakaraṇe kuto lābhā, lābhā nāma
ke siyunti attho. Imasmiñca atthe tanti nipātamattameva hoti. Ekādasame



             The Pali Atthakatha in Roman Book 16 page 307. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=16&A=6918              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=16&A=6918              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=22&i=193              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=22&A=5377              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=22&A=5429              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=22&A=5429              Contents of The Tipitaka Volume 22 http://84000.org/tipitaka/read/?index_22

first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ENGLISH letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]