![]() |
| บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
9. Pabbajjāsuttavaṇṇanā
[59] Navame tasmāti yasmā evaṃ aparicitacittassa sāmaññattho na sampajjati,
tasmā. Yathāpabbajjāparicitañca no cittaṃ bhavissatīti pabbajjānurūpena 3- paricitaṃ.
Ye hi keci pabbajanti nāma, sabbe te arahattaṃ patthetvā. Tasmā yaṃ cittaṃ
arahattādhigamatthāya paricitaṃ vaḍḍhitaṃ, taṃ yathāpabbajjāparicitaṃ nāmāti veditabbaṃ.
Evarūpaṃ no cittaṃ bhavissatīti evaṃ 4- sikkhitabbaṃ. Lokassa samañca visamañcāti
sattalokassa sucaritaduccaritāni. Lokassa sambhavañca 5- vibhavañcāti tasseva 6-
vuḍḍhiñca vināsañca,
@Footnote: 1 Sī. tatthajātaṃ aṅgakāḷatilakādiṃ, Ma. attajātaṃ aṅgavālatilakādiṃ 2 ka. vacanapaṭṭhānena
@3 Sī.,Ma. yathāpabbajjānurūpena 4 cha.Ma. ayaṃ saddo na dissati 5 cha.Ma. bhavañca
@6 cha.Ma. tassa
Tathā sampattiñca vipattiñca. Lokassa samudayañca atthaṅgamañcāti pana saṅkhāralokaṃ
sandhāya vuttaṃ, khandhānaṃ nibbattiñca bhedañca ñatvāti attho. 1-
The Pali Atthakatha in Roman Book 16 page 351-352.
http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=16&A=7908
อรรถกถาบาลีอักษรไทย :-
http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=16&A=7908
อ่านอรรถกถาแปลไทย :-
http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=22&i=57
เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :-
http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=22&A=1649
พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :-
http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=22&A=1702
The Pali Tipitaka in Roman Character :-
http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=22&A=1702
Contents of The Tipitaka Volume 22
http://84000.org/tipitaka/read/?index_22
![]() ![]() ![]() ![]() |
บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]