![]() |
| บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
{1158} Navame. Sokavasanti saṅketaṃ katvā agacchamānā purisānaṃ
anto sokaṃ pavesetīti sokavasā. Taṃ sokavasaṃ. Tenāha
Sokavasā nāma paresaṃ dukkhaṃ uppādetīti. Athavā gharaṃ viya
gharasāmikā ayaṃpi purisasamāgamaṃ alabhamānā sokaṃ āvisati iti yaṃ
āvisati svāssā āvāso hotīti sokāvāsā. Tenāha sokaṃ
āvisatīti. Ajānantīti īdisā ayanti ajānamānā. Sesaṃ
uttānameva. Tisamuṭṭhānaṃ kiriyā saññāvimokkhaṃ sacittakaṃ paṇṇattivajjaṃ
kāyakammaṃ vacīkammaṃ ticittaṃ tivedananti.
Navamaṃ.
The Pali Atthakatha in Roman Book 2 page 561-562.
http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=2&A=11823
อรรถกถาบาลีอักษรไทย :-
http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=2&A=11823
อ่านอรรถกถาแปลไทย :-
http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=1&i=
เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :-
http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=1&A=
พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :-
http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=1&A=
The Pali Tipitaka in Roman Character :-
http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=1&A=
Contents of The Tipitaka Volume 1
http://84000.org/tipitaka/read/?index_1
![]() ![]() ![]() ![]() |
บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]