ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter  
Atthakatha Book 2 : PALI ROMAN Vinaya.A. (samanta.2)

     {126} Sattamasikkhapade. Ekena payogena bahukepi dvare
atikkametiti ye catubbhumikapancabhumikapasada chassattaatthakotthakani va
caturassasalani 1- tadisesu senasanesu hatthesu va givayam va
gahetva antara atthapento ekena payogena atikkameti ekameva
pacittiyam. Thapetva thapetva nanapayogehi atikkamentassa
dvaragananaya pacittiyani. Hatthena anamasitva nikkhamati
vatva vacaya nikkaddhantassapi eseva nayo. Annam anapetiti
ettha imam nikkaddhati anattamatte dukkatam. Sace so
sakim anatto bahukepi dvare atikkameti ekam pacittiyam.
@Footnote: 1. itthilingo katabbo.
Sace pana ettakani dvarani nikkaddhahiti va yava mahadvaram
tava nikkaddhahiti va evam niyametva anatto hoti
dvaragananaya pacittiyani. Tassa parikkharanti yankinci tassa santakam
pattacivaraparissavanadhamakarakamancapithabhisibimbohanadibhedam antamaso
rajanachallimpi yo nikkaddhati va nikkaddhapeti va tassa vatthugananaya
dukkatani. Galham bandhitva thapitakesu pana ekava apattiti
mahapaccariyam vuttam. {127} Annassa puggaliketi idhapi vissasikapuggalikam
attano puggalikasadisameva. Yatha ca idha evam sabbattha. Yattha
pana viseso bhavissati tattha vakkhama. {128} Alajjim nikkaddhati va
nikkaddhapeti vati adisu bhandanakarakakalahakarakameva
sakalasangharamato nikkaddhitum labhati. So hi pakkham labhitva sanghampi
bhindeyya. Alajjiadayo pana attano vasanatthanatoyeva
nikkaddhitabba. Sakalasangharamato te nikkaddhitum na vattati.
Ummattakassati sayam ummattakassa anapatti. Sesam uttanamevati.
Tisamutthanam kayacittato vacacittato kayavacacittato ca samutthati
kiriya sannavimokkham sacittakam lokavajjam kayakammam vacikammam
akusalacittam dukkhavedananti.
                  Nikkaddhanasikkhapadam sattamam.



             The Pali Atthakatha in Roman Book 2 page 344-345. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=2&A=7254&modeTY=2              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=2&A=7254&modeTY=2              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=1&i=590              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=1&A=18423              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=1&A=7872              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=1&A=7872              Contents of The Tipitaka Volume 1 http://84000.org/tipitaka/read/?index_1

first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]