ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pageno pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter  
Atthakatha Book 2 : PALI ROMAN Vinaya.A. (samanta.2)

     {162} Tatiyasikkhapade. Annatra samaya ovadati apatti
pacittiyassati adisu atthahi garudhammehi ovadantasseva pacittiyam
annena dhammena dukkatanti veditabbam. Ekato upasampannayati
bhikkhunisanghe upasampannaya. Bhikkhusanghe upasampannaya pana ovadato
pacittiyameva. Ito parampi ca yattha yattha ekato upasampannayati
vuccati sabbattha ayamevattho datthabbo. Sesam uttanameva.
     Kathinasamutthanam kayavacato kayavacacittato ca samutthati kiriya
nosannavimokkham acittakam pannattivajjam kayakammam vacikammam
ticittam tivedananti.
                 Bhikkhuniupassayasikkhapadam tatiyam.
     Idam panettha mahapaccariyam vuttam pakinnakam. Asammato ce
@Footnote: 1. vi. mahavibhanga. 2/275.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page374.

Bhikkhu atthangate suriye bhikkhuniupassayam upasankamitva atthahi garudhammehi ovadati tini pacittiyani. Annena dhammena ovadato dve dukkatani ekam pacittiyam. Katham. Asammatamulakam dukkatam upassayam gantva annena dhammena ovadanamulakam dukkatam atthangate suriye ovadanamulakam pacittiyanti. Sammatassa atthangate suriye tattha gantva atthahi garudhammehi ovadantassa eka anapatti dve pacittiyani. Katham. Sammatatta anapatti atthangate suriye ovadanamulakam ekam gantva atthahi garudhammehi ovadanamulakam ekanti dve pacittiyani. Tasseva annena dhammena ovadato eka anapatti ekam dukkatam ekam pacittiyam. Katham. Sammatatta anapatti gantva annena dhammena ovadanamulakam dukkatam atthangate suriye ovadanamulakam pacittiyanti. Diva pana gantva ovadato sammatassa asammatassa ca rattim ovadanamulakam ekam pacittiyam apanetva avasesa apattanapattiyo veditabbati.


             The Pali Atthakatha in Roman Book 2 page 373-374. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=2&A=7871&modeTY=2&pagebreak=1              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=2&A=7871&modeTY=2&pagebreak=1              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=1&i=644              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=1&A=19395              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=1&A=8657              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=1&A=8657              Contents of The Tipitaka Volume 1 http://84000.org/tipitaka/read/?index_1

first pageprevious pageno pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]