![]() |
| บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
5. Makkhasuttavaṇṇanā
[5] Pañcame makkhanti paraguṇamakkhanaṃ. Yadipi hi so gūthaṃ gahetvā paraṃ
paharanto viya attano karaṃ paṭhamataraṃ makkhatiyeva. Tathāpi paresaṃ guṇamakkhanādhippāyena
pavattetabbatāya "paraguṇamakkhano"ti vuccati. Tathā hi so udakapuñchanamiva viya
nhātassa sarīragataṃ udakaṃ paresaṃ guṇe makkheti puñchati vināseti, parehi hi
katānaṃ mahantānampi kārānaṃ khepanato dhaṃsanato makkhoti vuccati. So
paraguṇamakkhaṇalakkhaṇo, tesaṃ vināsanaraso, tadavacchādanapaccupaṭṭhāno. Atthato pana
paresaṃ guṇamakkhanākārena pavatto domanassasahagatacitatuppādoti daṭṭhabbaṃ.
Pajahathāti tattha vuttappabhedaṃ dosaṃ ca vuttanayaṃ ādīnavaṃ pahāne cassa ānisaṃsaṃ
@Footnote: 1 Sī. pūtibhāvapadaṭaṭhānoti
Paccavekkhitvā pubbabhāge tadaṅgādivasena pajahantā vipassanaṃ ussukkāpetvā
tatiyamaggena anavasesaṃ samucchindathāti attho. Makkhāseti makkhitā makkhitaparaguṇā
paresaṃ guṇānaṃ makkhitāro, tato eva attanopi dhaṃsitaguṇāti attho. Sesaṃ
vuttanayameva.
Pañcamasuttavaṇṇanā niṭṭhitā.
--------------
The Pali Atthakatha in Roman Book 27 page 55-56.
http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=27&A=1214
อรรถกถาบาลีอักษรไทย :-
http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=27&A=1214
อ่านอรรถกถาแปลไทย :-
http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=25&i=183
เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :-
http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=25&A=4464
พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :-
http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=25&A=4766
The Pali Tipitaka in Roman Character :-
http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=25&A=4766
Contents of The Tipitaka Volume 25
http://84000.org/tipitaka/read/?index_25
![]() ![]() ![]() ![]() |
บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]