ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter  
Atthakatha Book 30 : PALI ROMAN Vimana.A. (paramatthadi.)

                       46. 8. Ambavimanavannana
     dibbam te ambavanam rammanti ambavimanam. Tassa ka uppatti? bhagava
savatthiyam viharati jetavane. Tena samayena savatthiyam annatara upasika
@Footnote: 1 Ma. meghanam pariyantehi
Avasadanassa mahapphalatanca mahanisamsatanca sutva chandajata bhagavantam
abhivadetva evamaha "aham bhante ekam avasam karetukama, icchami tadisam
okasam, acikkhatu"ti. Bhagava bhikkhu anapesi, bhikkhu tassa okasam dassesum. 1-
Sa tattha ramaniyam avasam karetva tassa samantato ambarukkhe ropesi, so
avaso samantato ambapantihi parikkhitto chayudakasampanno muttajalasadisavaluka-
kinnapandarabhumibhago ativiya manoharo ahosi. Sa tam viharam nanavannehi
vatthehi pupphadamagandhadamadihi ca devavimanam viya alankaritva telapadipam aropetva
ambarukkhe ca ahatehi vatthehi vethetva samghassa niyyadesi.
     Sa aparabhage kalam katva tavatimsabhavane nibbatti, tassa mahantam vimanam paturahosi
ambavanaparikkhittam. Sa tattha accharaganaparivarita dibbasampattim anubhavati. 2-
Tam ayasma mahamoggallano upagantva imahi gathahi pucchi:-
     [783]   "dibbam te ambavanam rammam        pasadettha mahallako
              nanaturiyasanghuttho           accharaganaghosito.
     [784]    Padipo cettha jalati           niccam sovannayo maha
              dussaphalehi rukkhehi           samanta parivarito.
     [785]    Kena te'tadiso vanno       kena te idha mijjhati
              uppajjanti ca te bhoga       ye keci manaso piya.
                       Pucchami tam devi mahanubhave
                       manussabhuta kimakasi punnam
                       kenasi evanjalitanubhava
                       vanno ca te sabbadisa pabhasati"ti.
@Footnote: 1 Ma. arocesum  2 Si.,i. paccanubhoti
     [787]   Sa devata attamana      moggallanena pucchita
             panham puttha viyakasi      yassa kammassidam phalam.
            [788]   "aham manussesu manussabhuta
                     purimaya jatiya manussaloke
                     viharam samghassa karesim
                     ambehi parivaritam.
     [789]   Pariyosite vihare        karente nitthite mahe
             ambehi chadayitvana 1-    katva dussamaye phale.
     [790]   Padipam tattha jaletva      bhojayitva ganuttamam
             niyyadesim tam samghassa       pasanna sehi panibhi.
     [791]   Tena me ambavanam rammam     pasadettha mahallako
             nanaturiyasanghuttho        acchaganaghosito.
     [792]   Padipo cettha jalati        niccam sovannayo maha
             dussaphalehi rukkhehi        samanta parivarito.
     [793]   Tena me'tadiso vanno    tena me idha mijjhati
             uppajjanti ca me bhoga    ye keci manaso piya.
                     Akkhami tam bhikkhu mahanubhava
                     manussabhuta yamakasi punnam
                     tenamhi evanjalitanubhava
                     vanno ca me sabbadisa pabhasati"ti
@Footnote: 1 Si. ambe acchadayitvana, i. ambehacchadayitvana
Sa devata byakasi.
    #[783]  Tattha mahallakoti mahanto ayamavittharehi ubbedhena ca vipulo,
ularatamoti attho. Accharaganaghositoti tam pamoditum sangitivasena ceva
piyasallapavasena ca accharasamghena samugghosito.
    #[784]  Padipo cettha jalatiti suriyarasmisamujjalakiranavitano ratanapadipo ca
ettha etasmim pasade abhijalati. Dussaphalehiti dussani phalani etesanti
dussaphala, tehi samuggiriyamanadibbavatthehiti attho.
    #[789]  Karente nitthite maheti katapariyositassa viharassa mahe pujaya
kariyamanaya ca. Katva dussamaye phaleti dusseyeva tesam ambanam phalam katva.
    #[790]  Ganuttamanti gananam uttamam bhagavato savakasamgham. Niyyadesinti
sampaticchapesim, adasinti attho. Sesam vuttanayameva.
                      Ambavimanavannana  nitthita.
                         ---------------



             The Pali Atthakatha in Roman Book 30 page 226-229. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=30&A=4777&modeTY=2              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=30&A=4777&modeTY=2              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=26&i=46              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=26&A=1618              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=26&A=1620              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=26&A=1620              Contents of The Tipitaka Volume 26 http://84000.org/tipitaka/read/?index_26

first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]