![]() |
| บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
119. 9. Kūṭavinicchayikapetavatthuvaṇṇanā
mālī kiriṭī kāyūrīti idaṃ satthari veḷuvane viharante kūṭavinicchayikapetaṃ ārabbha
vuttaṃ.
Tadā bimbisāro rājā 2- māsassa chasu divasesu uposathaṃ upavasati, taṃ anuvattantā
bahū manussā uposathaṃ upavasanti. Rājā attano santikaṃ āgatāgate manusse
pucchati "kiṃ tumhehi uposatho upavuttho, udāhu na upavuttho"ti. Tatreko adhikaraṇe
niyuttakapuriso pisuṇavāco nekatiko lañjagāhako 3- "na upavutthomhī"ti vattuṃ
asahanto "upavutthomhi devā"ti āha. Atha naṃ rājasamīpato 4- nikkhantaṃ sahāyo āha
"kiṃ samma ajja tayā upavuttho"ti. Bhayenāhaṃ samma rañño sammukhā evaṃ avocaṃ,
nāhaṃ uposathikoti.
@Footnote: 1 Sī. dhuvayuttā 2 Sī. mahārājā 3 Sī.,i. lañjagāhako sāhasiko 4 Ma. rājaparisato
Atha naṃ sahāyo āha "yadi evaṃ upaḍḍhuposathopi tāva te ajja hotu, uposathaṅgāni
samādiyāhī"ti 1-. So tassa vacanaṃ "sādhū"ti sampaṭicchitvā gehaṃ gantvā
abhutvāva mukhaṃ vikkhāletvā uposathaṃ adhiṭṭhāya rattiyaṃ vāsūpagato rittāsayasambhūtena
balavavātahetukena sūlena upacchinnāyusaṅkhāro cutianantaraṃ pabbatakucchiyaṃ vemānikapeto
hutvā nibbatti. So hi ekarattiṃ uposatharakkhaṇamattena 2- vimānaṃ paṭilabhi
dasakaññāsahassaparivāraṃ mahatiñca dibbasampattiṃ. Kūṭavinicchayikatāya pana pesuṇikatāya ca
attano piṭṭhimaṃsāni sayameva okkantitvā khādati. Taṃ āyasmā nārado gijjhakūṭato
otaranto disvā:-
[499] "mālī kiriṭī kāyūrī 3- gattā te candanussadā
pasannamukhavaṇṇosi sūriyavaṇṇova sobhasi.
[500] Amānusā pārisajjā ye teme paricārakā
dasa kaññāsahassāni yā temā paricārikā
tā kambukāyūradharā 4- kañcanacelabhūsitā. 5-
[501] Mahānubhāvosi tuvaṃ lomahaṃsanarūpavā
piṭṭhimaṃsāni attano sāmaṃ ukkacca 6- khādasi.
[502] Kiṃ nu kāyena vācāya manasā dukkaṭaṃ kataṃ
kissakammavipākena piṭṭhimaṃsāni attano
sāmaṃ ukkacca khādasīti.
[503] Attanohaṃ anatthāya jīvaloke acārisaṃ 7-
pesuññamusāvādena nikativañcanāya ca.
@Footnote: 1 Sī.,i. samādāhīti 2 Sī.,i. upaḍḍhūposatharakkhaṇamattena 3 Sī. keyūrī
@4 Sī. kākambukeyūradharā 5 cha.Ma. kañcanāveḷabhūsitā 6 Sī. ukkaḍḍha 7 ka. acarissaṃ
[504] Tatthāhaṃ parisaṃ gantvā saccakāle upaṭṭhite
atthaṃ dhammaṃ nirākatvā 1- dhammamanuvattisaṃ.
[505] Evaṃ so khādatattānaṃ yo hoti piṭṭhimaṃsiko
yathāhaṃ 2- ajja khādāmi piṭṭhimaṃsāni attano.
[506] Tayidaṃ tayā nārada sāmaṃ diṭṭhaṃ
anukampakā ye kusalā vadeyyuṃ
mā pesuṇaṃ mā ca musā abhāṇi
mā khosi piṭṭhimaṃsiko tuvan"ti
thero catūhi gāthāhi pucchi, sopi tassa catūhi gāthāhi etamatthaṃ vissajjesi.
#[499] Tattha mālīti māladhārī, dibbapupphehi paṭimaṇḍitoti adhippāyo.
Kiriṭīti veṭhitasīso. Kāyūrīti keyūravā, bāhālaṅkārapaṭimaṇḍitoti attho. Gattāti
sarīrāvayavā. Candanussadāti candanasārānulittā. Sūriyavaṇṇova sobhasīti
bālasūriyasadisavaṇṇo eva hutvā virocasi. "araṇavaṇṇī pabhāsasī"tipi 3- pāḷi, araṇanti
araṇiyehi devehi sadisavaṇṇo ariyāvakāsoti 4- attho.
#[500] Pārisajjāti parisapariyāpannā, upaṭṭhākāti attho. Tuvanti tvaṃ.
Lomahaṃsanarūpavāti passantānaṃ lomahaṃsajananarūpayutto. Mahānubhāvatāsamaṅgitāya 5- hetaṃ
vuttaṃ. Ukkaccāti 6- ukkantitvā, chinditvāti attho.
#[503] Acārisanti acariṃ paṭipajjiṃ. Pesuññamusāvādenāti pesuññena ceva
musāvādena ca. Nikativañcanāya cāti nikatiyā vañcanāya ca paṭirūpadassanena paresaṃ
vikārena vañcanāya ca.
@Footnote: 1 Ma. niraṃkatvā, ka. nirakatvā 2 Ma. yadāhaṃ 3 Sī.araṇasadisavaṇṇavāti vā, i.
@taruṇasadisavaṇṇavāti vā 4 Sī. ariyāva kāsatīti 5 Ma. mahānubhāvatāsampattitāya
@6 Sī. ukkaḍḍhāti
#[504] Saccakāleti saccaṃ vattuṃ yuttakāle. Atthanti diṭṭhadhammikādibhedaṃ hitaṃ.
Dhammanti kāraṇaṃ ñāyaṃ. Nirākatvāti chaḍḍetvā pahāya. Soti yo pesuññādiṃ
ācarati, so satto. Sesaṃ sabbaṃ heṭṭhā vuttanayameva.
Kūṭavinicchayikapetavatthuvaṇṇanā niṭṭhitā.
----------------
The Pali Atthakatha in Roman Book 31 page 222-225.
http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=31&A=4930
อรรถกถาบาลีอักษรไทย :-
http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=31&A=4930
อ่านอรรถกถาแปลไทย :-
http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=26&i=119
เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :-
http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=26&A=4269
พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :-
http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=26&A=4478
The Pali Tipitaka in Roman Character :-
http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=26&A=4478
Contents of The Tipitaka Volume 26
http://84000.org/tipitaka/read/?index_26
![]() ![]() ![]() ![]() |
บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]