ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter  
Atthakatha Book 32 : PALI ROMAN Thera.A.1 (paramatthadi.1)

                    284. 7. Nandakattheragathavannana
      yathapi bhaddo ajannoti ayasmato nandakattherassa gatha. Ka
uppatti?
      ayampi purimabuddhesu katadhikaro tattha tattha bhave punnani karonto sikhissa
bhagavato kale paccantadese uppajjitva vinnutam patto vanacariko hutva vicaranto
ekadivasam satthu cankamanatthanam disva pasannacitto valuka okiri. So tena
punnakammena devamanussesu samsaranto imasmim buddhuppade campayam gahapatikule
nibbatti, tassa nandakoti namam akamsu. Jetthakabhata panassa bharato 1- nama.
Tassa pubbayogo anantaravatthusmim avi bhavissati. Te ubhopi vinnutam patva
ayasmantam sonam kolivisam 2- pabbajitam sutva "sonopi nama tathasukhumalo pabbaji,
kimangam pana mayan"ti pabbajimsu. Tesu bharato na cirasseva vipassanam vaddhetva
chalabhinno ahosi. Nandako pana kilesanam balavabhavena tava vipassanam ussukkapetum
nasakkhi, vipassanaya kammam karotieva. Athassa bharatatthero asayam natva avassayo
bhavitukamo tam pacchasamanam katva viharato nikkhamitva maggasamipe nisinno
vipassanakatham 3- kathesi.
      Tena ca samayena sakatasatthe gacchante eko sakate yutto 4- gono cikkhallatthane 5-
sakatam uddharitum asakkonto paripati. Tato nam satthavaho sakata mocetva tinanca
paniyanca datva parissamam apanetva puna dhure yojesi. Tato gono vupasantaparissamo
laddhabalo tam sakatam cikkhallatthanato uddharitva thale patitthapesi. Atha
bharatatthero nandakassa "passasi no tvam avuso nandaka imassa kamman"ti
@Footnote: 1 cha.Ma. bharato. evamuparipi   2 Si.,i. kolivisam       3 Si. vipassanaya katham
@4 Si.,i. niyutto          5 i. cikkhallavate thane, Ma. cikkhallakasate thane
Tam nidassetva tena "passami"ti vutte "imamattham sutthu upadharehi"ti aha.
Itaro"yathayam gono vupasantaparissamo pankatthanato bharam ubbahati, evam mayapi
samsarapankato atta uddharitabbo"ti tamevarammanam katva vipassanaya kammam karonto
na cirasseva arahattam papuni. Tena vuttam apadane 1- :-
          "migaluddo pure asim         aranne kanane aham
           vatamigam gavesanto          cankamam addasam aham.
           Ucchangena pulinam gayha        cankame okirim aham
           pasannacitto sumano          sugatassa sirimato.
           Ekatimse ito kappe        pulinam okirim aham
           duggatim nabhijanami          pulinassa idam phalam.
           Kilesa jhapita mayham .pe.   katam buddhassa sasanan"ti.
      Arahattam pana patva attano jetthabhatikassa bharatattherassa santike annam
byakaronto:-
    [173] "yathapi bhaddo ajanno       khalitva patititthati
           bhiyyo laddhana samvegam        adino vahate dhuram.
   [174]   Evam dassanasampannam          sammasambuddhasavakam
           ajaniyam mam dharetha         puttam buddhassa orasan"ti
gathadvayam abhasi.
      Tattha bhiyyo laddhana samvegam, adino vahate dhuranti "mayham jatibalaviriyanam
ananucchavikametam 2- yadidam agatassa bharassa avahanan"ti 3- samvegam labhitva adino
adinamanaso 4- alinacitto. "alino"ti va patho, soeva attho. Bhiyyo punappunam
bhiyyoso
@Footnote: 1 khu.apa. 33/70/98 pulinacankamiyattherapadana (sya)    2 Ma. anucchavikametam
@3 Ma. avahananti                                4 Si. alinamanaso
Mattaya attano dhuram bharam vahate ubbahati. Sesam hettha ramaniyaviharittherassa
gathavannanayam vuttanayameva.
                    Nandakattheragathavannana nitthita.
                         --------------



             The Pali Atthakatha in Roman Book 32 page 460-462. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=32&A=10289&modeTY=2              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=32&A=10289&modeTY=2              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=26&i=284              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=26&A=5856              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=26&A=6007              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=26&A=6007              Contents of The Tipitaka Volume 26 http://84000.org/tipitaka/read/?index_26

first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com