บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
164. 7. Lomasakaṅgiyattheragāthāvaṇṇanā dabbaṃ kusanti āyasmato lomasakaṅgiyattherassa 3- gāthā. Kā uppatti? so kira ito ekanavute kappe vipassiṃ bhagavantaṃ passitvā pasannamānaso nānāpupphehi 4- pūjetvā tena puññakammena devaloke nibbatto puna aparāparaṃ puññāni katvā sugatīsuyeva saṃsaranto kassapassa bhagavato sāsane pabbajitvā samaṇadhammaṃ karoti. Tena ca samayena satthārā bhaddekarattapaṭipadāya kathitāya aññataro bhikkhu bhaddekarattasuttavasena tena sākacchaṃ karoti. So taṃ na sampāyāsi. Asampāyanto "ahaṃ anāgate tuyhaṃ bhaddekarattaṃ kathetuṃ samattho bhaveyyan"ti paṇidhānaṃ akāsi, itaro "puccheyyan"ti. Etesu paṭhamo ekaṃ buddhantaraṃ devamanussesu saṃsaritvā amhākaṃ bhagavato kāle kapilavatthusmiṃ sākiyarājakule nibbatti. Tassa sukhumālabhāvena soṇassa viya pādatalesu lomāni jātāni, tenassa lomasakaṅgiyoti nāmaṃ ahosi. Itaro devaloke nibbattitvā candanoti paññāyittha. Lomasakaṅgiyo @Footnote: 1 Sī. yasmā so paccabyadhi 2 Sī. koṭīsu sikkhito 3 Ma. lomasaṅkiyattherassa @4 Sī. nāgapupphehi Anuruddhādīsu sakyakumāresu pabbajantesu pabbajituṃ na icchi. Atha naṃ saṃvejetuṃ candano devaputto upasaṅkamitvā bhaddekarattaṃ pucchi. Itaro "na jānāmī"ti. 1- Puna devaputto "atha kasmā tayā `bhaddekarattaṃ katheyyan'ti saṅgaro kato, idāni pana nāmamattampi na jānāsī"ti codesi. Itaro tena saddhiṃ bhagavantaṃ upasaṅkamitvā "mayā kira bhante pubbe `imassa bhaddekarattaṃ kathessāmī'ti saṅgaro kato"ti pucchi. Bhagavā "āma kulaputta kassapassa bhagavato kāle tayā evaṃ katan"ti āha. Svāyamattho uparipaṇṇāsake 2- āgatanayena vitthārato veditabbo. Atha lomasakaṅgiyo "tenahi bhante pabbājetha man"ti āha. Bhagavā "na kho tathāgatā mātāpitūhi ananuññātaṃ puttaṃ pabbājentī"ti paṭikkhipi. So mātu santikaṃ gantvā "anujānāhi maṃ amma pabbajituṃ, pabbajissāmahan"ti vatvā mātarā "tāta sukhumālo tvaṃ kathaṃ pabbajissasī"ti vutte attano parissayasahanabhāvaṃ pakāsento:- 3- "dabbaṃ kusaṃ poṭakilaṃ usīraṃ muñjapabbajaṃ urasā panudissāmi vivekamanubrūhayan"ti gāthaṃ abhāsi. 3- [27] Tattha dabbanti dibbatiṇamāha, yaṃ "saddulo"tipi vuccati. Kusanti kusatiṇaṃ, yo "kāso"ti vuccati. Poṭakilanti sakaṇṭakaṃ akaṇṭakañca gacchaṃ. Idha pana sakaṇṭakameva adhippetaṃ. Usīrādīni suviññeyyāni. Dabbādīni tiṇāni bīraṇatiṇāni pādehi akkantassāpi dukkhajanakāni gamanantarāyakarāni ca, tāni ca panāhaṃ urasā panudissāmi 4- urasāpi apanessāmi. Evaṃ apanento taṃ nimittaṃ dukkhaṃ sahanto araññāyatane gumbantaraṃ pavisitvā samaṇadhammaṃ kātuṃ sakkhissāmi. @Footnote: 1 Sī. na jānāti 2 Ma.upari. 14/286/257 vibhaṅgavagga @3-3 cha.Ma. "dabbaṃ kusaṃ poṭakilan"ti gāthaṃ abhāsi 4 Sī. apanudissāmi So pana vādo pādehi akkamaneti dasseti. Vivekamanubrūhayanti kāyavivekaṃ cittavivekaṃ upadhivivekañca anubrūhayanto. Gaṇasaṅgaṇikaṃ hi pahāya kāyavivekaṃ anubrūhayantasseva aṭṭhatiṃsāya ārammaṇesu yattha katthaci cittaṃ samādahantassa cittaviveko, na saṅgaṇikā- ratassa. Samāhitasseva vipassanāya kammaṃ karontassa samathavipassanañca yuganaddhaṃ karontassa kilesānaṃ khepanena upadhivivekādhigamo, na asamāhitassa. Tena vuttaṃ "vivekamanubrūhayanti kāyavivekaṃ cittavivekaṃ upadhivivekañca anubrūhayanto"ti. Evaṃ pana puttena vutte 1- mātā "tenahi tāta pabbajā"ti anujāni. So bhagavantaṃ upasaṅkamitvā pabbajjaṃ yāci. Taṃ satthā pabbājesi. Taṃ pabbajitvā katapubbakiccaṃ kammaṭṭhānaṃ gahetvā araññaṃ pavisantaṃ bhikkhū āhaṃsu "āvuso tvaṃ sukhumālo kiṃ sakkhissasi araññe vasitun"ti. So tesampi tameva gāthaṃ vatvā araññaṃ pavisitvā bhāvanaṃ anuyuñjanto na cirasseva chaḷabhiñño ahosi. Tena vuttaṃ apadāne 2-:- "suvaṇṇavaṇṇaṃ sambuddhaṃ āhutīnaṃ paṭiggahaṃ rathiyaṃ paṭipajjantaṃ nānāpupphehi 3- pūjayiṃ. Ekanavutito kappe yaṃ pupphamabhipūjayiṃ duggatiṃ nābhijānāmi buddhapūjāyidaṃ 4- phalaṃ. Kilesā jhāpitā mayhaṃ .pe. Kataṃ buddhassa sāsanan"ti. Arahattaṃ pana patvā thero aññaṃ byākaronto taṃyeva gāthaṃ abhāsīti. Lomasakaṅgiyattheragāthāvaṇṇanā niṭṭhitā. @Footnote: 1 Sī. evaṃ pana vutte 2 khu.apa. 33/105/155 nāgapupphiyattherāpadāna @3 Sī. nāgapupphehi 4 Sī. pupphapūjāyidaṃThe Pali Atthakatha in Roman Book 32 page 129-131. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=32&A=2920 อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=32&A=2920 อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=26&i=164 เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=26&A=5135 พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=26&A=5419 The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=26&A=5419 Contents of The Tipitaka Volume 26 http://84000.org/tipitaka/read/?index_26
|
บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]