![]() |
| บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
177. 10. Vaḍḍhamānattheragāthāvaṇṇanā
sattiyā viya omaṭṭhoti āyasmato vaḍḍhamānattherassa gāthā. Kā
uppatti?
ayampi kira purimabuddhesu katādhikāro ito dvenavute kappe tissassa bhagavato
kāle kulagehe nibbattitvā viññutaṃ patto tissaṃ bhagavantaṃ piṇḍāya carantaṃ
@Footnote: 1 khu.apa. 33/118/171 bodhisammajjakattherāpadāna (syā) 2 Sī. manussesu,
@ cha.Ma. manusse ca 3 cha.Ma. pasavī 4 Sī. aññesaṃ adhiko hoti, nibbāyati anāsavo
Disvā pasannamānaso suparipakkāni vaṇṭato muttāni ambaphalāni adāsi. So
tena puññakammena devaloke nibbatto aparāparaṃ puññakammāni upacinanto imasmiṃ
buddhuppāde vesāliyaṃ licchavirājakule nibbatti, vaḍḍhamānotissa nāmaṃ ahosi. So
vayappatto saddho pasanno dāyako dānarato kārako saṃghupaṭṭhāko hutvā tathārūpe
aparādhe satthārā pattanikkujjanakamme kārāpite aggiṃ akkanto viya saṃghaṃ
khamāpetvā kammaṃ paṭippassambhetvā sañjātasaṃvego pabbaji, pabbajitvā pana
thīnamiddhābhibhūto vihāsi. Taṃ satthā saṃvejento:-
1- "sattiyā viya omaṭṭho ḍayhamāneva matthake
bhavarāgappahānāya sato bhikkhu paribbaje"ti
gāthamāha. 1-
[40] Tattha bhavarāgappahānāyāti bhavarāgassa rūparāgassa arūparāgassa ca
pajahanatthāya. Yadipi ajjhattasaṃyojanāni appahāya bahiddhasaṃyojanānaṃ pahānaṃ nāma
natthi, nānantarikabhāvato pana uddhambhāgiyasaṃyojanappahānavacanena orambhāgiya-
saṃyojanappahānampi vuttameva hoti. Yasmā vā samucchinnorambhāgiyasaṃyojanānampi
kesañci ariyānaṃ uddhambhāgiyasaṃyojanāni duppaheyyāni honti, tasmā suppaheyyato
duppaheyyameva dassento bhagavā bhavarāgappahānasīsena sabbassāpi uddhambhāgiya-
saṃyojanassa pahānamāha. Therassaeva vā ajjhāsayavasenevaṃ vuttaṃ. Sesaṃ vuttanayameva.
Vaḍḍhamānattheragāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.
Paramatthadīpaniyā theragāthāsaṃvaṇṇanāya
catutthavaggavaṇṇanā niṭṭhitā.
@Footnote: 1-1 cha.Ma. "sattiyā viya omaṭṭho"ti gāthaṃ abhāsi
The Pali Atthakatha in Roman Book 32 page 164-165.
http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=32&A=3693
อรรถกถาบาลีอักษรไทย :-
http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=32&A=3693
อ่านอรรถกถาแปลไทย :-
http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=26&i=177
เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :-
http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=26&A=5212
พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :-
http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=26&A=5475
The Pali Tipitaka in Roman Character :-
http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=26&A=5475
Contents of The Tipitaka Volume 26
http://84000.org/tipitaka/read/?index_26
![]() ![]() ![]() ![]() |
บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]